български Español Čeština Dansk Deutsch Ελληνικά English Eesti keel Français Italiano Latviešu Lietuvių kalba Magyar Malti Nederlands Polski Português Română Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska

up one level



PROGRAMA DE ACCIÓN PPE 1999- 2004

(adoptado por el XIII Congreso PPE
Bruselas, 4- 6 de febrero de 1999)

"EN CAMINO HACIA EL SIGLO XXI"



Introducción
Agenda 2000
Política Económica, Financiera y Monetaria
Crear más empleo
Reforma del Modelo Social Europeo
Política Europea de la Educación y la Formación
Investigación y Tecnología
El Desafío de la Globalización del Crimen
Inmigración y Derecho de Asilo
La Responsabilidad de Europa en el ámbito de la Paz y la Estabilidad Económica en el Mundo
La Protección del Medio Ambiente


INTRODUCCIÓN

Elecciones Europeas 1999

En el umbral del tercer milenio, Europa tiene ante sí un futuro lleno de oportunidades que no podemos desaprovechar. Con la ampliación de la Unión hacia el Este y al Sur, el continente se integra cada vez más, ofreciendo oportunidades a la política, a la economía y a la cultura. Por otra parte, la globalización ofrece nuevas condiciones-marco para el refuerzo de la capacidad competitiva, la creación de empleos y la protección del medio ambiente. El Parlamento Europeo -reforzado por los Tratados de Maastricht y Amsterdam- influirá de manera decisiva el desarrollo de la Europa de mañana. Las elecciones al Parlamento Europeo en junio de 1999 revisten, por lo tanto, un significado preponderante para cada Europeo.

El Parlamento Europeo ejerce una influencia determinante

El Parlamento Europeo se ha convertido en co-legislador en numerosos ámbitos. Influye en las condiciones de vida de los 375 millones de ciudadanos de la Unión Europea. Los 626 diputados elegidos por sufragio universal decidirán sobre la investidura del Presidente de la nueva Comisión y de la composición de la misma, así como de la adhesión de los Estados de la Europa Central y Oriental y de la cuenca mediterránea. Es, por lo tanto, decisivo ser el grupo político más importante en el Parlamento Europeo.

El PPE, fuerza política determinante

Europa no puede estar dominada unilateralmente por una mayoría socialista. El poder requiere un control. El PPE se presenta a las elecciones europeas de 1999, con el fin de convertirse en la fuerza política más importante en el Parlamento Europeo, y restablecer el equilibrio político en las instituciones europeas. Europa se construyó sobre la base de los valores cristianos y humanistas comunes. La cooperación europea se caracteriza por los valores que siempre han sido defendidos por el PPE. La sociedad "abierta", cuyos principios fundamentales son la libertad y el Estado de Derecho, y el respeto del individuo como persona única que goza de derechos fundamentales y como miembro de un contexto social, familiar y de sociedad civil más amplia, se realiza dentro de un marco macro-económico estable y de la empresa privada. Esto ha resultado ser la mejor garantía contra toda idea totalitaria y la mejor protección de los Derechos Humanos y de los derechos civiles.

Política del equilibrio - Política del futuro

El PPE se compromete para una política que reconcilia integración europea e intereses nacionales y regionales, progreso económico y social, libertad y responsabilidad, tradición y modernidad, defensa y política de paz. Somos partidarios de la política de Unificación europea, en el espíritu de Adenauer, de de Gasperi y Schuman. Nos oponemos firmemente a todos los extremismos que sean de derecha o izquierda. A pesar de las diferencias en dotes, talentos y capacidades, nos dirigimos a todos nuestros conciudadanos, para que cada uno a su nivel pueda desarrollarse en la libertad y la dignidad, cualquiera que sea sus orígenes, sexo, edad, raza, nacionalidad, lengua, religión, convicciones, situación social o de salud.
Nuestro programa

El PPE afronta los retos del siglo XXI.

Queremos una Europa comunitaria, que sea democrática, solidaria, transparente y capaz de actuar. No queremos un super Estado centralizado, sino una distribución de responsabilidades y de competencias entre la Unión, los Estados miembros y las instituciones regionales y comunales, sobre la base del principio de subsidiariedad.

Somos partidarios de una política regional y estructural que favorezca el desarrollo y autonomía de las regiones más pobres. Apoyamos una reforma de la Política Agrícola Común que ofrezca a los agricultores perspectivas a largo plazo, que sea ecológicamente sostenible y que sea favorable a los consumidores y respetuosa desde el punto de vista sanitario.

Queremos hacer progresar la economía y la sociedad, garantizar un futuro a nuestros sistemas sociales, reforzar la responsabilidad personal e inter-personal.

Así pues, queremos sentar las bases con el fin de mejorar la competitividad en la solidaridad, de crear de nuevos empleos, de luchar contra la exclusión y por la protección de la Creación.

Ejercemos presión en la Unión Europea para una distribución justa de la carga de la acogida de los refugiados de guerra y los solicitantes de asilo. Debemos responder también, y solidariamente, a los problemas de los inmigrantes y de los refugiados políticos.

Queremos combatir juntos el desafío de la criminalidad internacional organizada.

El núcleo del proceso de integración europea sigue siendo, sin embargo, la protección de la paz y la prosperidad. La construcción europea puso fin a una consecuencia continua de guerras europeas y ha creado un espacio de paz, libertad y democracia. Sin embargo, Europa forma parte de un único mundo. Debemos contribuir más allá de la Unión Europea, a la democracia, a la seguridad, a la solidaridad, a la estabilidad y a la paz, y actuar como un modelo de cooperación para las otras regiones.

Asumimos el reto y las oportunidades de la globalización, conscientes de nuestra responsabilidad hacia nuestros ciudadanos europeos, y hacia todas las personas que no forman parte de la Unión Europea. Aceptamos estos retos sobre la base de los verdaderos valores universales como la libertad, la igualdad, la justicia y la solidaridad.

Aceptamos esta responsabilidad en el nuevo Proyecto de Europa sobre la base de los valores, que inspiraron la sociedad europea y la historia. En Atenas, en 1992, el PPE decidió llevar a cabo su doctrina y su acción sobre la base de estos valores fundamentales. Por lo tanto, el Programa de Base de Atenas orienta nuestras respuestas frente a los grandes retos de nuestro tiempo. Este Programa de Acción debe leerse conjuntamente con la Declaración adoptada en Toulouse en 1997, con una referencia particular a la asistencia sanitaria, a la seguridad social y a la familia.

Europa ha dado un giro a la izquierda en las últimas elecciones nacionales. La toma de decisión colectiva, el intervencionismo político y la burocratización aumentarán a costa de las libertades individuales y de las empresas. Los éxitos pasados de la cooperación europea están en peligro, debido a la acción negativa de los nuevos Gobiernos dominados por los socialistas en los países miembros. El equilibrio frágil entre las instituciones europeas y los parlamentos nacionales podría verse amenazado por la politización excesiva y el incumplimiento del equilibrio de los poderes.

La misión histórica de unificar Europa y de crear una Unión Europea, en la cual los miembros actuales y los futuros miembros pueden cooperar de manera dinámica y fructífera, es obstaculizada seriamente por el recurso de los socialistas a la idea, ya obsoleta, de considerar el gasto público como la sola solución a todos los retos.

El PPE está decidido a oponerse firmemente a las tentativas de introducir un programa socialista en Europa. Proseguiremos la lucha por la libertad, la prosperidad y la seguridad
dentro de la Unión Europea y en toda Europa. Hacemos un llamamiento a oponerse firmemente al socialismo.

El PPE está orgulloso del papel que ha desempeñado en la construcción europea y en la consecución de su desarrollo. Proseguiremos esta tarea. Lucharemos contra los socialistas, cuyas políticas harán fracasar esta realización fundamental en Europa, que constituye el más largo período de libertad, paz y prosperidad en su la historia.

* * *

AGENDA 2000

La ampliación de la UE, una ventaja para todos

1. El preámbulo del Tratado de la Unión Europea recuerda la importancia histórica del final de la división del continente europeo, y confirma el compromiso de los Estados miembros a los principios de la libertad, la democracia y el respeto de los Derechos Humanos y de las libertades fundamentales y del Estado de derecho.
2. La adhesión de los países de la Europa Central y Oriental (PECO) a la Unión Europea constituye una tarea histórica, una vez recuperada su libertad en democracia. Al mismo tiempo, la ampliación a Chipre y Malta figura entre los objetivos principales. El proceso de ampliación de la Unión Europea, a partir de su fase inicial, está aportando notables ventajas tanto a los miembros de la Unión Europea, como a los países candidatos.

3. Deseosos de cumplir las condiciones de adhesión a la UE, los países candidatos siguen mejorando la estabilidad, así como las perspectivas económicas y políticas de nuestro continente. Deben reformar sus sistemas políticos frágiles, mediante la creación de democracias más estables, la adopción de los principios de la economía de mercado, asumiendo completamente el Estado de derecho, solucionando los conflictos regionales, y estableciendo relaciones estables y de confianza entre ellos y sus países vecinos, y con Europa en su conjunto. Además deben garantizar los Derechos Humanos, de acuerdo con el Convenio de los Derechos Humanos del Consejo de Europa, mejorar la situación de las minorías étnicas, y oponerse firmemente a los demagogos que fomentan los conflictos étnicos. Incumbe a estos países candidatos calificarse ellos mismos para la adhesión. El PPE considera que cada país candidato debe ser juzgado individualmente, de acuerdo con sus propios progresos. Sobre esta base, el PPE se compromete en favor de un proceso de adhesión y negociación que se lleve a cabo sin retraso. Los países candidatos deben recibir el mensaje de que son bienvenidos en la Unión Europea, y que la adhesión se hará cuanto antes. El PPE no ignora las dificultades de las adhesiones, pero señala que éstas reforzarán la estabilidad tanto del continente europeo como de la misma Unión Europea .
4. La ampliación no beneficiará sólo a los países candidatos a la adhesión, sino también -en otras formas diferentes- a los actuales Estados miembros de la UE. Económicamente, el gran mercado único de Europa Central y Oriental se abrirá a las economías de los paises. Los nuevos mercados harán aumentar a medio y largo plazo la capacidad competitiva de las industrias nacionales. A pesar de que sectores sensibles a nivel nacional puedan, en un intervalo muy corto, sufrir perjuicios, los costes materiales y no-materiales de una no-ampliación serían mucho más elevados que los costes de la ampliación. Seguridad y estabilidad serán reforzadas por una ampliación del espacio de tolerancia democrático y el Estado de derecho.

5. La Unión Europea debe hacer lo posible para aportar su apoyo a los países de Europa Central y Oriental que opten por la democracia, el Estado de derecho y la Economía Social de Mercado, y establezcan las condiciones para una sociedad civil responsable. La cooperación europea deberá, por lo tanto, ayudar mediante la creación de redes, de organizaciones y de movimientos afines, en el seno de un país, o bien entre una región de Europa Central y Oriental y sus vecinos occidentales. Así pues, podrá realizarse el intercambio de experiencias, el know-how, y podrán establecerse contactos personales.

6. Debemos preparar la Unión Europea en los próximos años a superar estos retos. La reforma de las instituciones europeas, su financiación, la Política Agrícola Común y los Fondos Estructurales, son inevitables antes de la ampliación. Son necesarios mecanismos de transición con el fin de ejecutar las reformas.

Reforma institucional

7. El Partido Popular Europeo preconiza, independientemente del número de países que formarán parte de la próxima ampliación, una reforma institucional profunda que garantice el buen funcionamiento de la Unión, de acuerdo con los valores de libertad, democracia, responsabilidad, igualdad, justicia, solidaridad y subsidiariedad que son los que guían su acción política.

Respeto del principio de subsidiariedad

8. Una aplicación y un control estrictos del principio de subsidiariedad son necesarios e indispensables. Necesitamos una Europa próxima de los ciudadanos, respetuosa de sus disparidades regionales, políticas y empresariales, y deseosa de proteger y promover en su diversidad las identidades, las culturas y los métodos de vida de las regiones europeas. El objetivo es permitir que los ciudadanos tengan una idea clara de la distribución de las competencias entre los niveles europeos, nacionales, regionales y locales.

Realización de la ciudadanía de la Unión

9. Conviene desarrollar la ciudadanía de la Unión como expresión de un sentimiento de pertenencia y de identificación a la Unión Europea.

Constitución europea

10. La Unión Europea necesita una Constitución tal y como se propone en el proyecto de Constitución del Parlamento Europeo, con el fin de definir los procedimientos de decisión entre las instituciones europeas, y la distribución de las competencias entre la Unión Europea, los Estados miembros individuales y las regiones, de acuerdo con el principio de subsidiariedad. Además, esta Constitución tendrá que incluir un catálogo de derechos fundamentales de acuerdo con el Convenio de los Derechos Humanos. Con el fin de obtener este resultado, el PPE desea reforzar desde ahora el carácter constitucional de la Unión Europea, por ejemplo refundiendo los textos de los Tratados en un único texto que incluiría un catálogo de los derechos fundamentales.

11. El PPE considera que la Unión Europea debe estar lo más cerca posible de sus ciudadanos. Por lo tanto, el PPE considera necesario mejorar la accesibilidad de los ciudadanos al Derecho comunitario, y aboga por una simplificación de éste, y la instauración de una jerarquía de las normas que favorezca la transparencia y la coherencia del sistema jurídico comunitario.

Reforma del Consejo

12. En el ámbito legislativo, el Consejo debe en principio decidir por mayoría. Durante un período de transición, las decisiones relativas a la modificación del Tratado, a la ampliación o al aumento de los recursos propios, serían adoptadas por unanimidad, y ratificadas por los Estados miembros y por el Parlamento Europeo; una definición de una nueva ponderación de votos en el Consejo, que tenga en cuenta la importancia de la población en cada Estado miembro, el procedimiento de codecisión debe aplicarse en todos los ámbitos de la legislación europea, incluida la agricultura.

Reforma de la Comisión

13. El PPE desea una Comisión Europea fuerte e independiente, que siga siendo la fuerza motriz de la Comunidad, y que se convierta en una verdadera fuerza ejecutiva en la Unión Europea. La Comisión garantiza la amplización de los Tratados, y debe pues representar los intereses de la Comunidad. La Comisión debe seguir siendo independiente y mantener el monopolio de la iniciativa legislativa. Deberá asumir en lo sucesivo el papel de verdadero Gobierno, responsable frente al Parlamento Europeo. La Comisión debe seguir desempeñando su papel con eficacia y funcionalidad, en particular en el control de los intereses financieros de la Unión. Los Comisarios solamente deben actuar en interés del conjunto de la Comunidad. Una vez aprobada la nueva reponderación de los votos en el Consejo, tal y como se indica en el Protocolo institucional del Tratado de Amsterdam, todos los Estados miembros deberán estar representados por un máximo de un Comisario por Estado miembro.

14. Con el fin de ejercer un mejor control del Parlamento Europeo sobre la Comisión, la destitución de un Comisario, en un caso concreto, debe poder realizarse con una mayoría en el Parlamento Europeo, sin que ello implique la revocación de toda la Comisión. El Presidente de la Comisión Europea debe poder presentar una moción de confianza. La Comisión debe adoptar medidas contra toda utilización ineficaz de los recursos de la UE, y llevar a cabo una acción firme contra todo signo de corrupción. El principio de subsidiariedad no debe utilizarse con el fin de diluir o reducir las competencias de la Comisión.

Reforma del Parlamento Europeo

15. Con el fin de crear una igualdad entre los miembros del Parlamento Europeo y evitar las actuales distorsiones, un estatuto uniforme y transparente para los miembros del Parlamento Europeo debería ser aprobado por el Consejo, de acuerdo con el Tratado de Amsterdam y con la propuesta presentada por el Parlamento Europeo.

Reforma de la ley para las elecciones europeas

16. El Partido Popular Europeo está convencido de la necesidad de un acuerdo sobre los principios comunes para una ley electoral aplicable a las elecciones europeas de 2004. Pide a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros adoptar las propuestas del Parlamento Europeo a tal efecto, basadas en los principios fundamentales de proporcionalidad y proximidad. Estas propuestas, avanzadas y ampliamente respaldadas por el Grupo del PPE, conducirán a un Parlamento Europeo más democrático, más representativo y más cercano de los ciudadanos europeos.

Nuevos instrumentos necesarios para la Política Exterior

17. El PPE pide una firme aplicación de los nuevos instrumentos que se han establecido en el marco de la Política Exterior y Seguridad Común (PESC): recurso en el Consejo del voto por mayoría para la adopción de acciones comunes, la creación de una unidad de planificación y alerta rápida (que reúne a los expertos de la Comisión, del Consejo de Ministros, de la UEO, de los Estados miembros y de la OTAN), la organización de las actividades del Secretario General del Consejo, responsable de la Política Exterior, una participación más activa del Parlamento Europeo. Las nuevas disposiciones de la PESC ofrecen a los Estados miembros una serie de instrumentos para desarrollar una política exterior, de seguridad, defensa y prevención efectiva. El PPE desea crear una estructura comunitaria capaz de tomar decisiones democráticas relativas a una PESC donde la decisión por mayoría sea la norma. Es, por lo tanto, esencial que la Unión tenga en el futuro una personalidad jurídica internacional.

Integración de la UEO

18. El PPE es favorable a una integración de la UEO en la UE. La UEO debe convertirse en el componente de defensa de la Unión Europea y el pilar europeo de la OTAN. De esta manera, la Unión Europea tendrá una mayor responsabilidad en la solución de los conflictos asumiendo un papel ejecutor en las operaciones humanitarias y de salvamento, en las tareas del mantenimiento de la paz y de resolución de crisis (denominadas acciones Petersberg). Cada Estado miembro podrá libremente participar en tales operaciones, aunque la financiación de las mismas correría a cargo de todos los Estados miembros, y, al final de este proceso, se incluiría en el procedimiento presupuestario. Debe concederse una atención especial al proceso de integración de la UEO en la ampliación de la UE. La integración de la UEO no puede impedir la adhesión de nuevos Estado miembro.

Relaciones económicas exteriores de la Unión Europea

19. Por lo que se refiere a las relaciones económicas exteriores, la Unión deberá ser competente en todas las cuestiones tratadas en el marco de la OMC, y en este contexto, el Consejo y el Parlamento Europeo deben otorgar a la Comisión poderes para negociar.

Partidos políticos europeos

20. El PPE se compromete firmemente a aplicar el artículo 138A del Tratado de Maastricht (artículo 191 del Tratado de Amsterdam), que preconiza un mayor desarrollo de los partidos políticos europeos, como soporte europeo para un mejor contacto con los electores, a través del desarrollo de las ideas políticas, de las actividades de formación y educación. Desde este punto de vista, los partidos políticos europeos deben seguir la Recomendación del Consejo de la Unión Europea (96/694/CE), que invita a los Estados miembros a adoptar una estrategia integrada global destinada a promover la participación equilibrada de las mujeres y hombres en los procesos de decisión, y a desarrollar o a instaurar las medidas convenientes -legislativas u otro tipo de acciones- cuando proceda.

21. El PPE se compromete firmemente a desarrollar activamente, a promover y apoyar las igualdad de oportunidades en todas las acciones de la Unión Europea, así como en las acciones del PPE.

Ley electoral uniforme

22. En el marco de la aplicación del artículo 138a del Tratado de Amsterdam, que prevé un procedimiento electoral uniforme en todos los Estados miembros con el fin de elegir el Parlamento Europeo, el PPE se compromete a defender ante el Parlamento Europeo el principio de una representación paritaria de los electores europeos.

Paridad democrática

23. El PPE, en todas sus recomendaciones, se esforzará en rectificar el actual desequilibrio relativo a la representación de hombres y mujeres, a todos los niveles y en todos los ámbitos.

Identidad cultural

24. El proceso de integración europea no puede y no debe constituir una amenaza para la identidad religiosa, regional, lingüística o cultural de sus ciudadanos. La Unión Europea debe, al contrario, tener en cuenta la cultura en todas sus acciones, con el fin de respetar y promover la diversidad de las culturas. Las lenguas oficiales de los Estados miembros seguirán siendo consideradas como lenguas oficiales de la Unión Europea; esto no excluye una limitación de las lenguas de trabajo por razones prácticas y logísticas. Se utilizarán métodos de traducción informatizados y medidas para flexibilizar y facilitar la gestión de la interpretación y la traducción, según las necesidades de las instituciones, para poder garantizar este principio en la futura ampliación la Unión a otros países. No obstante, en lo relativo al contacto directo del ciudadano con las instituciones, no es viable una solución flexible de reducción del número de las lenguas.

25. La Unión necesita un debate público sobre los valores y las normas, un nuevo enfoque sobre las raíces de la cultura europea, destinado a reforzar y profundizar la actividad cultural y social de la comunidad como una respuesta a los grandes retos de nuestro tiempo (ampliación, globalización, desarrollo de la sociedad de información, empleo y cohesión social). Sobre la base de la subsidiariedad, la Unión debería respetar, garantizar y en caso necesario, facilitar el papel de organizaciones religiosas, o con una concepción del mundo comparable, reconocidas oficialmente.

26. Para que este espacio cultural común de los Europeos sea una realidad viva, es importante promover la creación artística, poner en valor el patrimonio cultural de dimensión europea, fomentar el conocimiento mutuo de las culturas, de lenguas y de la historia del pueblo de Europa, así como favorecer los intercambios culturales y la creación.

27. Sin embargo, el PPE considera como objetivos prioritarios para toda la política de cooperación cultural:
- la participación y el acceso del ciudadano a las acciones culturales;
- el reconocimiento explícito de la cultura como fuente de empleos y como factor de integración social y de ciudadanía;
- la integración de aspectos culturales en las políticas comunitarias de la Unión Europea.

Método de Reforma

28. El PPE pide que se recurra al método comunitario para preparar la próxima revisión de los Tratados, y que se asocie plenamente al Parlamento Europeo; invita el Consejo Europeo a solicitar a la Comisión que presente una propuesta de modificación de los Tratados, sobre la base de la Resolución del Parlamento Europeo de 19 de noviembre de 1997. El Parlamento Europeo intercambiará opiniones con los Parlamentos nacionales, con el fin de presentar un proyecto común a los Gobiernos de los Estados miembros, que lo examinarán y, cuando proceda, lo adoptarán. La decisión final del Consejo Europeo debe ser presentada al Parlamento Europeo para su dictamen conforme, antes de la ratificación del Tratado.

Libre Circulación

29. La libertad de circulación es una de las cuatro libertades fundamentales en la UE y un símbolo importante de la integración europea. No debe a largo plazo limitarse en su sustancia. Es de interés de todos que, como en el pasado, se haga uso del instrumento probado que representan los períodos de transición cuando se trata de la libertad de circulación. El objetivo primordial consiste en ofrecer a los ciudadanos nuevas y mejores perspectivas en sus propios países.

Financiación de la UE

30. La futura financiación de la UE, tanto desde el punto de vista de los ingresos como de los gastos, debe combinar y respetar los principios de solidaridad, autonomía, anualidad y unidad. El futuro Acuerdo Inter institucional, las perspectivas financieras y el futuro sistema de recursos propios entran dentro de la misma negociación.

31. El sistema de financiación del presupuesto de la Comunidad debe garantizar que las cargas estén distribuidas equitativamente entre los Estados miembros. El principio de los recursos propios debe mantenerse basado en criterios objetivos, la capacidad de contribución de los Estados miembros, siendo el principio "de justo retorno" contradictorio con el principio de solidaridad.

32. El PPE acepta que el límite del 1.27% del PIB de los Estados miembros debería mantenerse para el próximo período financiero, y constata que este objetivo solamente puede lograrse después de la ampliación si se toman algunas decisiones acerca de la reforma de las políticas existentes, que en ningún caso pueden verse afectadas. El PPE considera que, habida cuenta de la incertidumbre que existe sobre los costes de la ampliación, debería efectuarse una revisión de las perspectivas financieras, antes de que uno o más países firmaren la adhesión a la Unión, y antes de que se reformen las políticas agrícola y estructural.

33. Las administraciones de los países candidatos deben ser capaces de administrar los medios puestos a su disposición. El PPE considera que resulta necesaria una valoración individual de cada país candidato, así como limitar el apoyo a cada uno de ellos de acuerdo con los éxitos progresivos de aproximación del nivel comunitario.

34. Los recursos destinados a la financiación de nuevas ampliaciones deben ajustarse a la capacidad de asimilación y gestión de los países candidatos a la adhesión. Además, la ayuda concedida a los nuevos países miembros debe condicionarse a los progresos realizados por éstos.

35. El PPE destaca la necesidad de una solidaridad financiera en el apoyo aportado la Política Agrícola Común, e insiste que cada elemento nuevo en la reforma de la PAC no debe conducir a gastos suplementarios para los contribuyentes. Sin juzgar las ventajas de las propuestas agrícolas, el PPE cree que las directrices agrícolas deben mantenerse, y constata que las reformas propuestas van a conducir a un aumento del gasto agrícola para el período 2000- 2003, antes de que vuelva a bajar.

36. El mantenimiento de los niveles de intervención de las políticas comunitarias aplicadas hoy en los Quince y, más concretamente, las destinadas a favorecer una mayor cohesión económica y social, deberán ser compatibles con las reformas necesarias para racionalizar aún más los gastos, y garantizar más eficacia.

37. El PPE pide - de acuerdo con el Tratado de Amsterdam - una cooperación más estrecha de los Estados miembros en la puesta en práctica de los Fondos Estructurales, y pide también hacer hincapié en la estrecha relación entre las medidas estructurales y el desarrollo de los recursos humanos.

38. El PPE mantiene que la cooperación institucional debería intensificarse con el fin de utilizar mejor los recursos. Convencido del aumento considerable de los costes de interpretación y traducción en una UE ampliada, el PPE pide que las autoridades responsables en la UE adopten las medidas adecuadas con el fin de garantizar un funcionamiento efectivo de las Instituciones. El PPE considera también que, dado el aumento en número, en tamaño y en margen de maniobra de las Agencias de la UE, debería realizarse una revisión profunda de sus métodos de funcionamiento.

Reforma de la Política Agrícola Común

39. La PAC fomentará cada vez más un modelo europeo de agricultura basado en una pluralidad de formas de producción -entre las que destaca la explotación de carácter familiar-, en el respeto del medio ambiente, en la sensibilidad de los consumidores, y en la especificidad de la agricultura, productora de alimentos y de materias primas no destinadas a la alimentación (y que está estrechamente vinculada a una protección del patrimonio natural y a la ordenación del mismo), y que implica una gran diversidad de sistemas de producción y grandes diferencias de rentas, para lo que será necesario encontrar soluciones convenientes. Los elementos clave son las explotaciones agrícolas familiares de tamaño medio, y una gestión económica duradera y respetuosa del medio ambiente.

40. El objetivo es el de conseguir explotaciones eficaces de carácter rural, que aseguren -sin importar el tamaño de la explotación, ni la forma jurídica de la misma- la parte fundamental de sus rentas por medio de los mecanismos de mercado, con una mínima intervención de la administración, y que garantice una buena gestión de las superficies disponibles.

41. Las diferencias de competitividad, originadas por del lugar de producción y los medios de producción disponibles, exigen -además de un apoyo uniforme del mercado, los precios, las rentas en un verdadero mercado interior con una protección exterior parcialmente liberalizada-, medidas regionales específicas, ecológicas y sociales, con el fin de responder a las exigencias de una gestión de las superficies disponibles y compensar las desventajas geográficas y de otras funciones específicas de la agricultura.

42. Así, es necesario en especial:

- garantizar un mejor equilibrio entre la política de los precios y los mercados por una parte, y políticas de ayuda directa a las rentas, políticas socio-estructurales, medioambientales, y de desarrollo rural por otra parte,

- adoptar medidas comunes, diferenciadas según las regiones, con el fin de garantizar la cohesión económica y social, y asegurar, mediante la presencia de los agricultores, la explotación agrícola de las tierras disponibles.

43. Estas medidas han de ser independientes de las producciones actuales, deben concebirse teniendo en cuenta la función específica y su eficacia en términos de rentas, con el fin de permitir al agricultor tomar decisiones a largo plazo. Estas medidas deben ajustarse a las normas de la Organización Mundial del Comercio (OMC), o bien complementarlas de manera eficaz. Sin embargo, la especificidad del modelo europeo basado en la presencia del agricultor en todo el territorio, implica que la asignación de ayudas a la renta presupone la explotación productiva efectiva de la tierra.

44. Independientemente de las medidas destinadas a compensar las bajadas de precio y/o las desventajas permanentes, o a de las destinadas a la protección del medio ambiente, es necesario actuar en vistas a mejorar la competitividad, cualquiera que sea la ubicación de las explotaciones. Medidas restrictivas con el fin de reducir los niveles de producción (cuotas lácteas, barbecho) son a nuestro modo de ver indispensables y deben, por lo tanto, aplicarse.

Interacciones entre la agricultura y el espacio rural.

45. Las normativas de los mercados agrícolas y las medidas de desarrollo del espacio rural que se refieren directamente a la agricultura, deben coordinarse estrechamente.

46. Además de los distintos tipos de ayuda al desarrollo rural, dentro del marco de la PAC deberá reforzarse el capítulo relativo al desarrollo rural que afecta a los agricultores, cuya única posibilidad de supervivencia es la de diversificar su actividad (multifuncionalidad) o la de dedicarse a tiempo parcial. En lo relativo al desarrollo rural, deberá reforzarse e incluir las medidas socio-estructurales existentes así como las complementarias actuales, y otras acciones similares a las contempladas en el programa LEADER.

47. Además de las medidas regionales específicas de carácter socio-estructural, medioambiental y de desarrollo rural ya mencionadas, es igualmente necesario definir los criterios adecuados para asignar ayudas directas a las rentas de los agricultores de las regiones más periféricas, desfavorecidas y montañosas.

Reforma de la Política Estructural

48. La ampliación de la UE hace hincapié en la necesidad del refuerzo y de la adaptación de la política estructural de la UE.

49. En numerosos ámbitos, las normativas actuales no pueden transponerse a los nuevos Estados miembros por razones administrativas, jurídicas y de cofinanciación, ya que causarían dificultades considerables en estos países. Nuestro objetivo es que las legislaciones comunitarias, incluidos los Fondos estructurales, se apliquen igualmente a aquellos países que se comprometan a llevar a cabo las reformas necesarias. En algunos casos será necesario aplicar medidas transitorias y derogatorias.

Principios de la Reforma

50. El refuerzo de la cohesión económica y social debera seguir siendo un principio esencial de la integración europea en una Unión Europea ampliada. La política estructural debe basarse en las directrices siguientes: solidaridad financiera, transparencia, ayuda a fomentar la autonomía de los individuos, ayuda temporal para evitar dependencias a largo plazo, evaluación contínua de eficacia y de progresos, fomento de la iniciativa privada y la inversión, evitar las distorsiones de competencia más concretamente en las regiones fronterizas, y en las regiones colindantes de zonas especialmente favorecidas por el desarrollo, estrechar cooperación con las autoridades regionales. Además de estas directivas, debe respetarse el principio de subsidiariedad en todo momento. Este es un principio clave para la política estructural y también para la promoción de los ciudadanos de Europa.

Medidas

51. Favoreceremos la introducción, a nivel europeo, un sistema simple de presentación, gestión, y aprobación de las solicitudes a los Fondos estructurales, y posteriormente medidas de vigilancia y ajuste, con el fin de suprimir los obstáculos, principalmente para el acceso de las PYME a los mismos. Deben armonizarse los procedimientos y los mecanismos de los distintos Fondos estructurales (FEDER, FSE, FEOGA y IFOP). Para simplificar los procedimientos administrativos, sería necesario establecer en la Comisión un único programa de notificación para cada Estado miembro o región en cuestión.

52. Los Fondos estructurales, que no impliquen iniciativas comunitarias para la promoción de la igualdad de las mujeres y hombres, deben en lo sucesivo integrar la dimensión de la igualdad de oportunidades en todas sus iniciativas: el PPE comprobará de vez en cuando el impacto de las mismas.

53. Debe garantizarse una co-financiación adecuada por los Estados miembros, ya que representa una contribución importante para la lucha contra el fraude. Los medios financieros no deberían distribuirse simplemente según un esquema fijo. Los Estados miembros deben cooperar con las autoridades de la UE para supervisar y controlar el uso adecuado de los Fondos y, si fuere necesario, de perseguir todos los abusos.
54. Al recurrir a las posibilidades de financiación modernas y a otros recursos (préstamos, hipotecas, tipos de intereses reducidos, fondos constituidos de capitales de riesgos, etc.) los Fondos estructurales deben, en el marco del presupuesto comunitario, recibir dotaciones financieras suficientes permitiéndoles cumplir su misión y desarrollar la responsabilidad, la participación y el espíritu de iniciativa del sector privado. Los Fondos estructurales no deberían suplantar las inversiones privadas y las iniciativas.

55. Deberían aprobarse laa concentración geográfica propuesta y la reducción de los objetivos. Las regiones que pueden participar en el objetivo no. 1 representan la prioridad absoluta de los Fondos estructurales. Para determinar la obtención de una ayuda, hay que realizar una aplicación estricta del límite máximo de 75 % del PIB per cápita, ajustado según los niveles de poder adquisitivo -lo que da la imagen más exacta de la riqueza de la región-, y establecer además un sistema a supresión gradual.

56. El número de las iniciativas comunitarias debe reducirse. La iniciativa transfronteriza INTEREG debería recibir la prioridad absoluta, ya que representa el ejemplo más claro de "plusvalía europea". Los Gobiernos nacionales siguen promulgando normas en conflicto con la legislación del otro lado de la frontera. Los Estados miembros y las regiones deben asumir aún más responsabilidades relativas a los Fondos estructurales. Estos problemas deben ser evitados en el futuro por una nueva Directiva europea, que examine la legislación respectiva de los Estados miembros para la aplicación uniforme de los Reglamentos UE.

57. Para preparar la adhesión de los países candidatos, parece razonable prever, en el presupuesto UE, un instrumento financiero, delimitado en el tiempo, complementario a los Fondos estructurales, ya que no se justifica financiar las medidas necesarias para los países candidatos antes de la adhesión, con instrumentos existentes. Se exige a los países candidatos a la adhesión crear, de acuerdo con su Constitución, estructuras administrativas locales, regionales y nacionales eficaces, estimular los actores del sector privado, y mejorar los sistemas de control financiero, de tal modo que, como futuros miembros, hagan efectivamente uso de los Fondos estructurales y puedan reducir sus enormes disparidades regionales y sus problemas de desarrollo.

58. Se debe crear un régimen de transición que abandone progresivamente la ayuda en forma de pagos regresivos hasta el final de el período previsto (hasta 2005), para aquellas regiones que alcancen una recuperación significativa y duradera, y no entren en el marco de los requisitos para las ayudas de los Fondos estructurales. La duración y el montante de este régimen de transición dependerán de en cuánto se supera el límite fijado para el objetivo en cuestión.

59. Es necesario garantizar que los fondos puedan ser utilizados más allá de los plazos asignados. Para ello la programación debe optimizarse y mejorar la información de los participantes potenciales.

* * *

POLÍTICA ECONÓMICA, FINANCIERA Y MONETARIA

Crecimiento y competitividad; condiciones necesarias para crear empleo.

1. La creación de empleo es la prioridad fundamental del PPE. Para conseguir aumentar el empleo, es necesario crear las condiciones marco necesarias para incrementar el crecimiento y la competitividad de la economía europea.

Crecimiento

2. Para favorecer el crecimiento, conviene:

. crear o mantener unas condiciones macro-económicas que favorezcan las fuerzas del mercado y la actividad de las empresas. Esto implica que el contexto reglamentario en el cual operan las empresas, los ahorradores, los inversores y los consumidores, permanezca estable, transparente y previsible, que se reduzca al mínimo la carga administrativa que pesa sobre los agentes económicos y que la fiscalidad favorezca la innovación y la inversión,

. garantizar un marco monetario estable que favorezca la realización de un ahorro importante, unos niveles reducidos de tipos de interés y la inversión productiva. Una inflación muy baja puede facilitar las negociaciones entre interlocutores sociales, y conduce a la moderación salarial:

. utilizar los márgenes presupuestarios nacionales disponibles así como las posibilidades financieras no utilizadas de la Unión para financiar proyectos de infraestructuras para los transportes, energía, y telecomunicaciones que aceleren la consolidación del mercado interior;;

. reforzar y adoptar las medidas necesarias que permitan superar los obstáculos a la libre circulación de bienes y servicios que siguen en vigor a pesar de las directivas comunitarias adoptadas

. preservar la paz social y el diálogo entre los interlocutores sociales; y estimular la productividad a través de la participación de los trabajadores en la distribución de la riqueza que ayudan a producir.

Competitividad

3. Los dos factores fundamentales que incrementan la productividad son la innovación y la reducción de los costes de producción.

4. Para favorecer la innovación, el derecho de patentes debe ser mejorado para proteger durante un periodo de tiempo la propiedad intelectual de las imitaciones. El PPE es partidario de las exenciones fiscales para la inversión en I+D. Dentro de este campo es necesario una atención especial a las inversiones inmateriales. El PPE considera necesario establecer mecanismos que permitan transferir la tecnología desarrollada en las universidades hacia las empresas, así como la desarrollada por la investigación militar hacia usos civiles.

5. Los esfuerzos a nivel regional desempeñan un papel fundamental a la hora de mejorarla competitividad europea. Las regiones y los municipios deben tener capacidad para aumentar su potencial y hacer uso de las posibilidades locales. De aquí la necesidad de otorgar a las autoridades regionales y locales los medios necesarios para realizar una política económica adecuada..

6. Los costes de capital deben ser reducidos a través de la estabilidad monetaria, la reducción de tipos de interés y mejorando la organización de los mercados de capitales. La Unión Monetaria contribuye de manera importante a la realización de estos objetivos. Otras medidas pueden tomarse para la consecución de estos objetivos como son la promoción de las formulas de capital-riesgo y la atribución de una personalidad jurídica propia a las empresas europeas. Además el PPE es partidario de la reducción de los costes de la energía a través de la apertura de los mercados nacionales, proceso que ya ha sido iniciado por la Comisión Europea.

Coordinación de las políticas económicas nacionales

7. El éxito de la unión económica y Monetaria dependerá en gran medida de la coherencia de las políticas fiscales y salariales nacionales con la política monetaria única.

8. El crecimiento, la competitividad y el empleo se verán dañados si a la política monetaria, destinada a alcanzar la estabilidad, se opone la ausencia de disciplina presupuestaria o unos acuerdos salariales desproporcionados. El PPE apoyará la libertad de los Estados miembros para llevar a cabo sus políticas económicas mientras muestren la lealtad necesaria con respecto al proyecto europeo. En lo que respecta a la política presupuestaria un alto grado de coordinación ya ha sido alcanzado a través del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.

9. La creciente liberalización alcanzada gracias al mercado único requiere que la competencia entre las empresas y los Estados de la Unión europea se realice sin caer en prácticas de dumping social, fiscal, o medioambiental. El nivel de fiscalidad en los Estados miembros es , en general , demasiado elevado para conseguir que la UE sea competitiva a escala global. Un ajuste a la baja de los niveles de fiscalidad es responsabilidad de los Estados miembros. Los impuestos elevados y la ausencia de coordinación entre los sistemas fiscales nacionales ha provocado un alto grado de competencia fiscal entre los Estados miembros que ha alcanzado en algunas áreas un nivel perjudicial que amenaza los efectos positivos que en términos de crecimiento y empleo se esperan del Mercado Único. La ausencia de coordinación fiscal y de armonización así como el elevado grado de competencia fiscal están provocando un pérdida paulatina de soberanía de los Estados miembros con respecto a su política fiscal. La consecuencia es un disminución progresiva de la base tributaria. Particularmente negativo son los efectos sobre las regiones fronterizas que distorsionan los flujos económicos.

10. Por lo tanto es necesario alcanzar acuerdos sobre niveles mínimos de fiscalidad y que se produzca un ajuste progresivo.

11. Las excepciones fiscales existentes en la UE (paraísos fiscales) deben ser eliminados lo antes posible. Además es necesario que el sistema de IVA sea modificado para pasar del principio de país de destino al principio de país de origen. La armonización de la fiscalidad del ahorro se hace más necesaria al producirse el nacimiento del EURO .

12. Para estimular el crecimiento económico es importante mantener el diálogo para asegurar la paz social y estimular la productividad fomentando la participación de los trabajadores, también a nivel europeo.

La política económica y monetaria en las relaciones exteriores

13. Para que se escuche la voz de la Unión Monetaria fuera de la UE el Ppe considera necesario que el Presidente del BCE y el Comisario encargado de asuntos monetarios estén representados en los organismos del Fondo Monetario Internacional. El PPE está firmemente comprometido con la independencia del BCE.

14. El PPE pide que la UE, cumpliendo con sus obligaciones en el seno de la Organización Mundial del comercio apoye la liberalización del comercio internacional. Esta liberalización permite a los países en desarrollo la oportunidad de integrarse en la economía mundial.

15. Una mayor liberalización del comercio requiere un esfuerzo de lucha contra el proteccionismo del sector privado. El Ppe apoya la iniciativa de la comisión para establecer un marco internacional que regule la competencia entre lo agentes privados. En cualquier caso, los poderes de la Comisión en el área de la política de la competencia deben ser reforzados, así como la cooperación con las autoridades americanas y japonesas, de manera que no se tomen decisiones contradictorias cuando existan limitaciones a la competencia transfronteriza.

Política de transportes que favorezca el crecimiento y respete el medio ambiente.

16. La política común de transportes tiene una importancia fundamental para la recuperación económica y la cohesión social de la UE. Necesitamos un área de transporte, uniforme, orientada al crecimiento y respetuosa con el medio ambiente.

17. En interés de un transporte sostenible a largo plazo deben realizarse esfuerzos para trasladar el transporte de mercancías de larga distancia de la carretera al tren, a las vías internas navegables y al transporte marítimo. Mayor importancia debe darse a los medios de transporte combinados.

18. Para alcanzar este objetivo, cambios sustanciales son necesarios en la organización y estructura de costes de los ferrocarriles, especialmente de aquéllos de propiedad estatal. A través de la liberalización del mercado ferroviario, el ferrocarril debe convertirse en un medio de transporte competititivo orientado a las necesidades del cliente.

19. Para conseguir un sistema de transportes respetuoso con el medio ambiente, los costes de utilización de las infraestructuras deben ser facturados de manera efectiva y uniforme a cada medio de transporte individual en la UE.

20. La expansión de las redes transeuropeas de transporte debe ser acelerada para proporcionar una mejor conexión entre las diferentes infraestructuras que hasta ahora han tenido una orientación nacional. Las redes transeuropeas deben extenderse a los países candidatos de Europa central y oriental porque es la única manera de prepararles para la adhesión.

* * *

CREAR MÁS EMPLEO

El pleno empleo - objetivo prioritario del PPE

1. Las personas en situación de desempleo de larga duración, tienen pocas posibilidades de participar activamente en la vida de la sociedad. Aunque los parados disponen de una renta gracias a las ayudas del Estado, solamente una actividad remunerada abre verdaderas posibilidades de participación en muchos ámbitos de la vida social. Esta es la razón por la que, la lucha contra el desempleo y, sobre todo, el desempleo de larga duración, constituyen un objetivo prioritario del PPE. Su acción en este tema se basa en los siguientes principios :

Subsidiariedad

2. En la lucha contra el desempleo, como en otros ámbitos, el PPE defiende la aplicación del principio de subsidiariedad en la Unión Europea.

3. En efecto, muchas de las causas de este fenómeno sólo podrán combartirse a nivel nacional o regional, mientras que otros aspectos de este problema habrán de ser resueltos a nivel de la Unión. Por lo tanto, los problemas del desempleo deberían solucionarse en el nivel que ofrezca los mejores resultados.

Unión monetaria europea

4. El Euro tiene muchas oportunidades de convertirse en una moneda estable, permitiendo así a las empresas planear mejor sus actividades. Es de esperar un aumento de las inversiones y, por consiguiente, del empleo. Para no poner en peligro estas nuevas perspectivas de empleo, el PPE hará lo posible para mantener la estabilidad del Euro. Se opondrá pues, a todas las iniciativas destinadas a limitar la independencia del Banco Central Europeo, o a poner en peligro el Pacto de Crecimiento y Estabilidad.

Mercado único europeo

5. El Mercado único europeo abre a las empresas un gran mercado interior de más de 300 millones de consumidores. Por lo tanto, toda innovación en materia de productos suscita rápidamente una enorme demanda. Así pues, las empresas europeas llegan a imponerse aún más en los mercados en pleno crecimiento y a crear un gran número de nuevos empleos. Es por lo que el PPE, proseguirá sus esfuerzos en favor de un mercado interior fuerte.

La competencia como factor de crecimiento del empleo

6. El mercado interior europeo sólo resultará plenamente operativo si está enteramente abierto a la competencia. El PPE es pues, partidario incondicional de la liberalización completa del mercado de las telecomunicaciones. Las tecnologías básicas de las telecomunicaciones (por ejemplo, las conexiones telefónicas), abren extensas perspectivas de empleo en el sector de la información, de la comunicación y de los servicios (comercio electrónico, Call-centers, Intranet, Extranet, sistemas de gestión del tráfico, servicios de mensajería electrónica, telediagnóstico, etc).

7. A pesar de la llegada a una sociedad de la información y de los servicios, el sector industrial seguirá desempeñando un papel capital a nivel económico, y más concretamente para el empleo. Por una parte, seguirá ofreciendo numerosos puestos de trabajo y por otra, se crearán una multiplicidad de nuevos servicios en torno a la producción industrial. Por lo tanto, el PPE desea una mejora real de las condiciones generales de la actividad industrial, la cual implica además la liberalización de los mercados de la energía.

8. Las personas que quieren ejercer una profesión independiente se enfrentan a menudo a graves problemas de financiación. Lo mismo sucede con las pequeñas y medianas empresas, que desean desarrollar sus actividades y realizar nuevas inversiones. Todavía se desperdician demasiadas oportunidades de creación de empleos. Por eso, el PPE preconiza la liberalización de los mercados de capitales y de los mercados financieros.

La desregulación como factor de crecimiento del empleo

9. El PPE velará por que los Reglamentos y las directivas de la Unión Europea, no sobrecarguen inútilmente el peso de las normativas ya existentes en los Estados miembros. En efecto, cuanto más numerosas sean las disposiciones legales, más numerosos serán los obstáculos, sobre todo para las pequeñas y medianas empresas. Éstas ven así sus actividades frenadas y contratan a menos trabajadores. Para activar la creación de empleo, el PPE es favorable a un revisión constante de las normativas en vigor, con vistas a la desregulación. La fijación de un plazo para aplicación de las leyes, constituye una iniciativa prometedora.

La reducción de subvenciones como factor de crecimiento del empleo

10. Las subvenciones no son un factor de creación de empleo. Ciertamente, estas ayudas permiten reducir durante un determinado tiempo la pérdida de empleos en mercados en estancamiento o en recesión, pero no pueden frenar el fenómeno. La conservación temporal de puestos obsoletos implica una pérdida de recursos que afecta a distintos sectores económicos en expansión y pesa inútilmente sobre su crecimiento. Se limita así, la verdadera creación de empleos, no sólo debido a las transferencias reales de recursos, sino también porque las actividades en sectores de punta resultan menos rentables, habida cuenta de la carga financiera impuesta por las subvenciones.

Promover el flujo de informaciones

11. Los quince Estados miembros han desarrollado una serie de estrategias para luchar contra el desempleo. A menudo, la información sobre las medidas adoptadas en otros países de la Unión Europea, puede ayudar a un Estado miembro a solucionar sus propios problemas de empleo. Por lo tanto, el intercambio permanente de informaciones sobre las iniciativas exitosas en los Estados miembros y regiones resulta indispensable y debe proseguirse.

Aquellas medidas, aplicadas por un Estado miembro, y que han dado un buen resultado, pueden tener un efecto contrario en otro Estado miembro. Es por ello, que no debe obligarse a ninguno de los Estados miembros a aplicar una estrategia de empleo determinada, siempre que se respete el Tratado de Amsterdam.

Crecimiento del empleo por una mayor flexibilidad del mercado laboral y del tiempo de trabajo

12. El crecimiento económico sigue siendo una condición sine qua non para la mejora del empleo. No obstante, la proporción mayor o menor de puestos creados gracias al crecimiento depende de la flexibilidad del mercado laboral. Los Estados miembros y los interlocutores sociales son los responsables de introducir una mayor flexibilidad en los mercados laborales. Por ello, el PPE desea vivamente que el legislador prevea disposiciones a tal efecto, e invita a los sindicatos y a las asociaciones patronales a reorganizar los convenios colectivos, de manera a asegurar el diálogo social en la Unión Europea.

Crecimiento del empleo por el ejercicio de actividades independientes

13. Durante estos últimos años, se ha dado especial importancia al crecimiento del autoempleo. Es un hecho positivo, que constituye una fuente inagotable de empleos. El PPE hará todo lo posible, para mejorar, a nivel europeo, las condiciones de creación de empresas independientes. El PPE velará, en particular, para que los ciudadanos de la UE no encuentren obstáculos para poder establecerse en otro Estado miembro.

Crecimiento del empleo por la mejora de las oportunidades ofrecidas a las pequeñas y medianas empresas

14. Es necesario mejorar las disposiciones aplicables, así como las ayudas ofrecidas a las PYMEs, si se quiere aumentar su número y sus posibilidades de crear empleos. Las PYMEs, que constituyen la principal fuente creadora de empleo, deben beneficiarse de un marco de condiciones óptimas ante una economía en globalización.

Crecimiento del empleo por una mejor preparación al ejercicio de la profesión

15. A menudo, la inserción en la vida profesional se salda con un fracaso, debido a la falta de aptitudes para ejercer el empleo. Este hecho no sólo se constata en relación con los adolescentes que abandonan prematuramente sus estudios, sino también con numerosos jóvenes diplomados. Es importante mejorar la formación escolar de base, y favorecer en particular, la obtención de una formación clave para el empleo de los jóvenes. Esta formación basada en la redacción, la lectura, las matemáticas, las lenguas extranjeras, las ciencias y la informática. Las aptitudes generales, como la integridad, la capacidad de concentración, el sentido de la responsabilidad, el espíritu de equipo, etc son también determinantes para el ejercicio de una profesión. Se deberían pues realizar esfuerzos suplementarios en las escuelas europeas, para permitir a los jóvenes adquirir estos conocimientos y capacidades. El PPE velará, en la Unión Europea, para una mejor preparación a la vida profesional, y muy en particular, en favor de fomentar el aprendizaje de las lenguas extranjeras, y de facilitar los intercambios entre las escuelas de los distintos Estados miembros.

* * *

REFORMA DEL MODELO SOCIAL EUROPEO

Desafíos actuales y futuros de la economía social de mercado

1. En una sociedad industrial moderna, una seguridad social operativa resulta esencial, ya que anima a las personas a asumir riesgos. Las ayudas sociales deben aplicarse de acuerdo con el principio de subsidiariedad, y deben ayudar a las personas a ser autónomas, sin obstruir las fuerzas del mercado.

2. El modelo social europeo debe tener en cuenta distintos factores que constituyen a la vez los retos y las dificultades de la financiación de la seguridad social y de la ayuda social:

- los límites del Estado providencia;
- el aumento continuo de las personas en edad de jubilación unido a una tasa de natalidad baja;
- los niveles de desempleo;
- la evolución de las estructuras de la sociedad y de la familia, y la precariedad que de ello puede resultar.

3. Si en un mundo en globalización no queremos perder aún más empleos, deben disminuirse los impuestos y otras cargas, ya que su aumento implica problemas suplementarios de financiación. Además, debido a la atomización de la sociedad y a la desaparición de estructuras familiares tradicionales en una sociedad cada vez más anónima, aumentará el número de personas dependientes del funcionamiento de sistemas de seguridad social solidarios, lo que implicará cargas más elevadas.

La protección social

4. El PPE considera la ayuda social como una red de seguridad para aquellos que realmente lo necesitan y defiende activamente una política destinada a mantener a las personas el mayor tiempo posible fuera del régimen de su seguridad social y, en su caso, animándoles a abandonar éste con la mayor brevedad, apelando a su responsabilidad individual como miembros activos de la sociedad. De cualquier forma, los grandes riesgos deben ser un reto para la solidaridad comunitaria. Las personas deben establecer su propia prevención individual, completando así las prestaciones de los sistemas solidarios.
5. El PPE es partidario de reducir la fiscalidad del trabajo, trasladando el peso hacia otras fuentes financieras sólo en los casos en que resulte estrictamente necesario. Pero es necesario velar por que las empresas no soporten cargas demasiado pesadas. Es necesario ofrecer soluciones a nivel europeo para la introducción de fuentes financieras alternativas. El PPE considera evidente que los sistemas públicos de protección social deben considerarse como la base principal de una seguridad social sobre la cual los sistemas de prevención individuales vienen a ser un complemento. Gracias al trabajo a tiempo parcial y a la flexibilidad de los horarios de trabajo, cada vez más hombres y mujeres podrán integrarse en la vida activa, y así estabilizar las cotizaciones a los sistemas de seguridad social.

La asistencia a la tercera edad

6. Los países de la UE deben abordar el problema del envejecimiento de sus poblaciones. Su resultado es que el número de personas que cotizan a la seguridad social dismunuya constantemente, en tanto que se incremente en número de personas que reciben prestaciones. El desafío al que nos enfrentamos es el establecimiento de un sistema operativo a largo plazo, que mantenga las pensiones de jubilación, evite la pérdida de competividad que conllevan unas cargas sociales demasiado elevadas, y asegure un reparto justo de la carga entre las distintas generaciones. Debe evitarse favorecer un modelo único de ganarse la vida. Deben tenerse en cuenta la interrupción temporal de la actividad profesional, así como la actividad relativa a la educación de los niños y al cuidado de los ancianos. El objetivo es establecer pensiones independienes que garanticen una existencia digna. Una premisa necesaria a este respecto es el crecimiento económico y conseguir la mayor cuota de empleo en la UE, con objeto de que se incremente el número de personas que cotizan a la seguridad social.

7. Los regímenes de jubilación de los distintos Estados miembros son el fruto de un proceso histórico y presentan grandes diferencias. Lo mismo ocurre con la necesidad de reformas. Pero en cualquier caso, los sistemas de pensión deben siempre ofrecer un apoyo básico, que puede mejorarse por la contratación de seguros privados y contribuciones suplementarias individuales. Los derechos de pensión establecidos por la ley no pueden cuestionarse. Conviene aplicar sin demora las reformas necesarias, para que cada uno pueda planear su existencia sobre esta base. Otro elemento importante para establecer sistemas individualizados, es la flexibilidad en la edad de la jubilación, con las consecuentes reducciones o aumentos de pensión.

8. Todas las discriminaciones de las personas mayores en relación con el mercado laboral, la movilidad (p.ej. permiso de conducir), la seguridad social, la política o la cultura, deben eliminarse. La tercera edad tiene derecho a participar en todos los niveles de la vida social. Deben introducirse fórmulas que permitan a estas personas contribuir al progreso socio- económico, gracias a su experiencia y a su know-how.

La igualdad entre hombres y mujeres

9. El PPE propone alcanzar la igualdad tanto en la vida familiar como en la profesional, por una adaptación del tiempo de trabajo que no se reserve sólo a las mujeres, tal y como se constata en las fórmulas habituales de tiempo parcial, interrupción de carrera, permiso parental, permisos motivos familiares imperiosos, etc. El PPE propone que la reducción del tiempo de trabajo se efectúe sobre el conjunto de la carrera profesional, en forma de un "crédito- tiempo", igual para todos, obligatorio, y en concertación con los interlocutores sociales. Generalizada, pero sin ser lineal, esta medida muy flexible permitiría atender la demanda de tiempo libre, muy diversificada de los trabajadores. Asimismo, debería ser globalmente favorable al empleo, y tener en cuenta las necesidades de las empresas. Sustituiría progresivamente todas las formas actuales de suspensión provisional del contrato de trabajo.

10. En materia de empleo, el PPE apoyará todas las medidas que permitan suprimir las discriminaciones de hecho en materia de contratación, de salarios y de la promoción de las mujeres. Es favorable a las acciones positivas que permiten luchar contra la discriminación. Solicita estadísticas que analicen específicamente la situación de las mujeres en el mercado del empleo.

11. En materia de salud, el PPE constata una falta de información específica en relación con el sexo en el marco de las investigaciones médicas, la utilización de los medicamentos y el tratamiento de algunas enfermedades. Solicita pues que en estos ámbitos, en lo sucesivo se tenga ésto en cuenta sistemáticamente, en particular en el establecimiento de diagnósticos médicos.

12. La educación, la enseñanza, los medios de comunicación desempeñan un papel determinante en la transmisión de los valores y papeles asignados socio-culturalmente a los hombres y a las mujeres. Además de la formación de los profesores (véase capítulo V), el PPE pide que la Unión Europea establezca unas normas destinadas a los medios de comunicación para que difundan una imagen que valorice a las mujeres. Presentará una propuesta en este sentido a la Comisión de Derechos de la Mujer.

13. El PPE se compromete a establecer un plan de acción positiva dentro de su organización, con el objetivo de establecer una democracia paritaria.

14. El PPE concede una atención especial al domingo como día de meditación, de vida familiar y ocio para el mayor número de personas posible.

La lucha contra la pobreza y la exclusión social

15. Uno de los objetivos prioritarios del PPE es la lucha contra la pobreza y la exclusión social. Está en contradicción con nuestros principios de solidaridad y de justicia social que grandes grupos de población subsistan por debajo del umbral de la pobreza y en una situación de inseguridad permanente.

16. Uno de los elementos más importantes en la lucha contra la pobreza y la exclusión social es una política del empleo, no sólo a nivel nacional sino también a nivel europeo. Los interlocutores sociales deben tener un papel más importante en los procedimientos de toma de decisión nacionales y europeos.

17. Es también importante que los sistemas de seguridad social sigan garantizando un nivel de protección social mínima. Debe evitarse, la exclusión de algunos grupos sociales del mercado laboral. Mucho puede hacerse para reintegrar a estos grupos, reorganizando el mercado laboral y adaptando los costes laborales con el fin de crear nuevos empleos.

18. El PPE está convencido de que una política que estimule, a nivel local, la solidaridad entre generaciones y que incluya programas integrados jóvenes / mayores, contribuirá en gran medida a la lucha contra la exclusión social.

Establecimiento de normas sociales mínimos

19. La mejora de la aplicación de las normas sociales mínimas convenidas a nivel internacional, en particular por lo que se refiere al trabajo infantil y los derechos de los trabajadores, supone un refuerzo de la posición común de la Unión Europea en las organizaciones internacionales competentes, en particular, la Organización Internacional del Trabajo (OIT), las Naciones Unidas (ONU) y la Organización Mundial del Comercio (OMC). En este contexto, la voluntad europea de que se respeten estas normas mínimas no debería ser confundida con una política proteccionista, sino que debe considerarse como una llamada al desarrollo de regímenes de seguridad social necesarios en los países terceros en cuestión. En este contexto, la Unión Europea puede desempeñar un papel de apoyo en el marco de proyectos piloto.

Normas mundiales para un mercado mundial libre

20. La internacionalización de los acontecimientos económicos y el número creciente de cooperaciones económicas son un reto y una oportunidad. Con la eliminación de las barreras económicas y arancelarias, son ahora otro tipo de barreras las que amenazan el mercado libre y la competencia leal.

21. El PPE se compromete firmemente, por lo tanto, a proseguir las negociaciones en el marco de la OMC, con el fin de obtener más progresos en la liberalización. Deben desarrollarse gradualmente normas estrictas internacionales de competencia, con el fin de que la globalización no amenace los logros conseguidos, y evitar nuevas guerras económicas. En este contexto, la UE debe seguir trabajando intensamente para desarrollar los mercados abiertos a nivel internacional y una competencia leal.

* * *

POLÍTICA EUROPEA DE LA EDUCACIÓN Y DE LA FORMACIÓN

1. La educación y la formación constituyen las bases para el futuro. El PPE considera indispensable desarrollar los acuerdos mutuos de cooperación y la coordinación de la educación en Europa, respetando al mismo tiempo el principio de autonomía de los Estados miembros y el principio de subsidiariedad, y convencido de que la Unión debe actuar exclusivamente en el nivel en el que pueda aportar un valor añadido a las políticas nacionales.

Las Bases de la Educación y de la Enseñanza

2. La existencia de un nivel adecuado de educación en todos los Estados miembros de la Unión Europea y un acceso igual a la educación para todos los habitantes son las claves de una política de información y de educación europea. El sexo o la procedencia étnica nunca deberían impedir el derecho a la educación.

Libre elección del establecimiento escolar

3. En una sociedad democrática y abierta, la libre elección de la escuela es una evidencia. Las escuelas que dan prioridad a la iniciativa privada, representan la libertad y la conciencia de responsabilidad de una sociedad. Los padres deberían tener la libertad de elegir aquel colegio que se adapte mejor a las necesidades de su hijo. Esto incluye a los colegios privados. El Estado ha ofrecer una misma aportación básica por cada niño.

Tener en cuenta las capacidades individuales

4. Las escuelas y las instituciones de formación que no tomen en consideración las distintas capacidades de estudio de los alumnos y de las personas que se forman deberían estar proscritas. Cada persona debe ser apoyada en el marco de su formación con el fin de obtener resultados que tengan relación con sus capacidades, con su grado de desarrollo y con las exigencias fijadas. Para ello, deben desarrollarse unos modelos de formación pre-escolar. Los primeros años de vida ofrecen unas excelentes posibilidades de integración cultural, lingüística y social. Las dificultades de un niño parar aprender y desarrollarse pueden diagnosticarse muy pronto y poder así ser tratadas desde la raíz. Además, en una sociedad a menudo monoparental, o donde los dos padres trabajan, es deber de la sociedad el compensar la ausencia del o de los padres, así como fomentar la familia para que los padres puedan asumir su responsabilidad.

El papel de la familia

5. La familia debe también ser elemento central de la educación de los jóvenes. Una institución de formación no puede desempeñar el papel de los padres, ni el del medio ambiente familiar. Solamente los padres y el círculo familiar próximo pueden aportar a los niños el alto grado de atención y de afección que éstos necesitan. La escuela debería, sin embargo, constituir un apoyo para los padres en la educación de sus hijos.

6. La oferta de formación debe favorecer la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres. El sexo no puede ser un obstáculo en la elección de la formación, ni en la elección de la profesión resultante de esa formación.

Objetivos de la educación

Promoción equivale a exigencia

7. Debe garantizarse la calidad de la enseñanza. Cada formación exige un esfuerzo y presupone un esfuerzo. Solamente la enseñanza, que exige un esfuerzo, prepara a los estudiantes a los numerosos retos del futuro. La educación no debería, sin embargo, limitarse exclusivamente al resultado. El éxito escolar debería pues medirse, principal, pero no exclusivamente de acuerdo con las notas. Es necesario también tener en cuenta las capacidades (manuales, culturales y sociales), que no se traducen inmediatamente en resultados escolares.

Promover las capacidades artísticas

8. La actividad artística y la apertura a la riqueza del abanico cultural enriquecen la existencia humana. La formación debería, por lo tanto, estimular el acercamiento a la cultura y al arte. Debería guiar a los estudiantes hacia el descubrimiento y el desarrollo de sus capacidades y talentos creativos y culturales.

Transmisión de valores

9. En esta época, en la que se nos ofrece toda una multitud de conocimientos y datos, a veces imposibles de interpretar, la enseñanza religiosa es una ayuda valiosa para la orientación. La religión es útil para la sociedad, ya que ésta debe ser guiada y desarrollada únicamente por personas con raíces sólidas.

10. El PPE se opone firmemente a los sistemas escolares y a las estructuras educativasque marginalizan los valores y las normas básicas de una sociedad libre y responsable. Formar a los ciudadanos adultos para que se identifiquen con los ideales democráticos es un objetivo importante de la educación. El Programa de Base del PPE (artículo 163) declara como valores principales: la herencia cultural del cristianismo, los Derechos Humanos, la aceptación de la democracia y sus ideales fundamentales, así como la igualdad entre hombres y mujeres, independientemente de su raza. La enseñanza objetiva de la historia de Europa y del mundo, es un elemento importante para garantizar la transmisión de tales valores. La educación medioambiental y la sensibilización a los peligros de la droga deben también considerarse como elementos importantes de una política de la educación.

Calificación para el mercado laboral

Fomentar la movilidad

11. Los alumnos, aprendices y estudiantes deben, gracias al fomento del conocimiento de las lenguas, aumentar sus posibilidades de movilidad. Nunca es demasiado pronto para empezar el aprendizaje de una lengua. En el jardín de infancia y en la escuela primaria ya se debería prever la enseñanza de una o, quizás dos lenguas. Deben desarrollarse los numerosos programas europeos de intercambio y movilidad ya existentes - tanto bilaterales como multilaterales. Una excesiva burocratización no debería obstaculizar la aplicación práctica de los programas. En este contexto, deben también mantenerse las subvenciones y las becas otorgadas a los estudiantes y a las personas que se forman en el marco de programas de formación transnacionales o transfronterizos. Las restricciones en el pago de las asignaciones que limitan la movilidad y que vinculan a los estudiantes y a las personas que siguen formaciones a la oferta nacional, deben eliminarse. Un sistema transeuropeo de "certificados-válidos" para la enseñanza superior podría servir a este próposito.

12. Pero las oportunidades de movilidad sólo pueden aprovecharse plenamente al mismo tiempo si los certificados escolares nacionales, los títulos y los trabajos de fin de estudios dan al mismo tiempo una imagen real de las calificaciones de los licenciados. La documentación correspondiente a los títulos escolares, universitarios y a los certificados de aprendizaje deben ser fiable. La transparencia debe garantizarse, así como la posibilidad de comparación. Los Estados miembros de la UE deben garantizar una determinada normalización en el ámbito de los títulos escolares y de formación. Las directivas de la Unión Europea relativas a las calificaciones mutuas y a los títulos profesionales deben ser mejoradas y mejor aplicadas por los Estados miembros.

Apertura a las nuevas tecnologías

13. Las estructuras europeas de formación deben crear las condiciones para que se puedan aprovechas las oportunidades del mercado laboral en los ámbitos de la micro- electrónica, así como de la biotecnología y de la informática. En este ámbito, los estudios de ciencias naturales y de tecnología deben fomentarse especialmente. La ciencia y la investigación deben dotarse con aún más personal, para que Europa pueda encabezar las tecnologías del futuro. Sin obstaculizar el libre pensamiento científico, es necesario tender puentes entre la ciencia, la economía y las ciencias humanas.

Formación continua y profesional

14. Dado que la competencia internacional se endurece y que los progresos tecnológicos avanzan muy rápidamente, la importancia de la formación continua no debe subestimarse. La capacidad y la posibilidad del trabajador para adaptarse a los cambios del ámbito profesional se convierte en un factor importante en la elección del lugar de establecimiento. Desarrollar la capacidad de aprender a lo largo de la vida es, por lo tanto, una de las tareas centrales de la escuela.

15. Los oficios artesanales y manuales son tan importantes como las aptitudes teóricas. Por lo tanto, la enseñanza profesional y el aprendizaje merecen una consideración particular y deberían ser revalorizada, a través de clases menos numerosas, promoviendo la enseñanza y estudios de media jornada, aumentando las inversiones y reforzando la cooperación entre las escuelas técnicas y la industria.

16. Los puentes entre la enseñanza y el mundo del trabajo deben desarrollarse. La formación debe adaptarse de manera práctica a los cambios rápidos del mundo del trabajo. Junto a estructuras escolares flexibles, es necesario un diálogo permanente entre los hombres políticos responsables y los representantes del mundo del trabajo y la enseñanza. Los manuales de formación profesional deben ser objeto de un seguimiento permanente, y la educación adaptarse a las novedades tecnológicas y de organización que tienen lugar en el mundo del trabajo.

17. No se puede tolerar que los jóvenes dejan la escuela sin obtener los conocimientos de base esenciales. En este contexto, a las puertas del siglo XXI, el analfabetismo y el analfabetismo parcial en Europa no se pueden tolerar ya. Además, ningún joven debería dejar la enseñanza sin tener al menos una calificación profesional.

Calificación de los profesores

18. Además de los conocimientos específicos de su rama, que le permiten transmitir el conocimiento, el profesor debe, en sus relaciones con el alumno y su medio familiar, estar al tanto de las tecnologías modernas de informática, así como de psicopedagogía y sociología.

19. La tecnología de información y comunicación moderna está cambiando el mundo. Los niños no sólo deben acostumbrarse rápidamente a estas tecnologías, sino también utilizarlas como nuevo medio adaptado al estudio. Estas tecnologías permiten a los profesores educar a sus alumnos de una nueva manera. Los profesores deberían recibir para ello una formación cuando resulte necesario.

20. Una atención especial debe prestarse a la formación de los profesores. Los profesores deben tener un conocimiento perfecto teórico y práctico del sistema escolar y poseer altas competencias científicas, pedagógicas y sociales. Deben estar en condiciones de poder evaluar de manera continua sus propios conocimientos y la metodología aplicada.

21. El concepto de igualdad de sexos y de interculturalidad deben integrarse en el programa de formación de los profesores. Los estereotipos sexistas o étnicos deben desaparecer de la escuela y ser sustituidos por la co- educación. De esta manera los niños aprenderán el concepto de la iguadad desde su más tierna edad.

22. La formación de los profesores deberá ayudarles a situarse en un marco de ciudadanía europea y de desarrollo sostenible. El PPE espera que el rograma Sócrates II sirva para reforzar una nueva conciencia de ciudadanía responsable en los profesores.

Enseñanza superior

23. Las libertades fundamentales de la enseñanza superior incluyen, entre otros, el derecho a contratar científicos y profesores, a decidir las orientaciones de la enseñanza y las modalidades de examen, a equilibrar la investigación y la enseñanza, y a asumir su propia responsabilidad económica. Las libertades de los estudiantes incluyen la elección de su universidad, la elección de su programa de estudios, y la decisión individual relativa a sus objetivos profesionales y los medios de llevarlos a cabo.

24. Las decisiones relativas al desarrollo de las universidades no sólo deberían ser tomadas por las autoridades responsables, el Estado u otros, sino también en un espíritu de asociación, por los representantes de los profesores, del personal y de los estudiantes. Todas las instituciones de enseñanza superior deberían ser objeto de un trato igual por parte del Estado, independientemente de su estatuto público, privado o de iniciativa privada.

Acceso a la Enseñanza superior

25. Todo el mundo debería tener las mismas oportunidades de acceso a la Enseñanza superior. Esta igualdad se refiere solamente a las circunstancias financieras, sociales y étnicas de cada uno, pero no significan de ninguna manera el acceso libre e ilimitado para todo el mundo. Este derecho depende también de algunas condiciones de madurez, como los títulos de fin de estudios, o el bachillerato.

26. El PPE respeta las distintas tradiciones nacionales relativas a los derechos de matrícula, en virtud del principio de subsidiariedad. El PPE está en favor de una mayor ampliación del acceso a la enseñanza superior, basándose en criterios de capacidad intelectual, y no de medios financieros. Al mismo tiempo, el PPE fomenta una ampliación de la autodeterminación de los estudiantes, en lo que se refiere a la elección de sus estudios de enseñanza superior, lo que constituye una garantía para una evolución estable de la ciencia y la sociedad. El Estado puede desempeñar un papel importante y colmar estas lagunas estableciendo un sistema de becas y préstamos.

Movilidad e internacionalización

27. Una de las políticas defendidas por el PPE son los intercambios internacionales. Los contactos con otras instituciones de la enseñanza facilitan el intercambio de informaciones entre universidades, elemento esencial para la investigación vanguardista. Los programas bilaterales permiten a las instituciones de la enseñanza superior adquirir una mayor independencia con relación al Estado.

28. El método utilizado para reforzar la cooperación y la innovación a nivel europeo ha sido la movilidad y los programas de intercambio de la Unión Europea. Debe garantizarse la financiación de estos programas, ya que suponen una inversión para una mejor comprensión y para una mejor competencia en Europa.

* * *

INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA

Investigación y Ciencia

1. La investigación científica y la innovación tecnológica fueron, en el pasado y seguirán siendo en el futuro, factores indispensables para el progreso de la economía, la productividad y el bienestar. Para la Europa de hoy, constituyen, además, un instrumento decisivo para afrontar el triple reto del desempleo, la ampliación y la universalización.

2. En términos de porcentaje de PIB o renta per cápita, los Europeos destinan a la investigación y a la innovación sensiblemente menos que los Americanos o que los Japoneses. Este hecho explica, en parte, los retrasos que registramos en el ámbito de la biotecnología o en el de las técnicas de la información que son también los sectores más prometedores para el futuro. Europa, como Japón y los EE.UU, debe dedicar el mismo porcentaje de su PIB a la investigación y a la innovación.

3. Aunque en el área de la investigación la posición de Europa es satisfactoria, no se logran transmitir los conocimientos adquiridos en innovaciones industriales y comerciales que puedan ser objeto de patente y capaces de crear valor añadido para la economia y el empleo. Esta paradoja se explica por un conjunto bastante complejo de factores económicos, fiscales, institucionales, o incluso culturales, que conviene corregir.

4. Pero antes, conviene tener en cuenta los miedos que suscitan en la opinión pública algunos descubrimientos científicos cuyas implicaciones e impactos, a largo plazo, pueden implicar riesgos para la salud del hombre o el equilibrio ecológico del planeta. Es necesario medir estos riesgos y reducirlos al mínimo. Sin embargo la actitud de gran prudencia que conviene mantener no debe suponer un rechazo sistemático y unilateral de toda proyección científica o tecnológica justificada por el hecho de que todo riesgo no es del todo excluido.

Para mejorar el potencial científico y tecnológico de Europa, deben adoptarse las siguientes medidas:

a) proseguir el desarrollo de una verdadera comunidad científica, ya iniciada por los programas de la Comisión;

b) mejorar en investigación e innovación a través de una óptima cooperación interdisciplinaria en comercialización, investigación y producción,así como su sinergía institucional;

c) favorecer la movilidad de los investigadores, mejorar el estatuto fiscal tanto de la investigación como de los investigadores;

d) garantizar protección suficiente a los resultados de la investigación, sin por ello limitar la difusión;

e) mantener, y si es posible aumentar, la parte del presupuesto de la Unión reservada a los programas de investigación velando al mismo tiempo por una juiciosa asignación y evitando las duplicaciones. Concentrar las tecnologías punta de futuro y en proyectos denominados de "valor añadido" para Europa;

f) mejorar el acceso de las empresas (sobre todo de las PYMEs) al mercado de capitales. Crear las condiciones favorables para la ampliación de este mercado a nivel europeo y aumentar su dimensión y liquidez;

g) garantizar una seguridad óptima y tener en cuenta los principios éticos;

h) velar por la mejor adhesión de la opinión pública a los objetivos y a los problemas de la investigación científica:

- a través de una mayor integración de los objetivos de la investigación en las aspiraciones de la sociedad;

- mayor transparencia en la toma de decisiones;

- una mejor garantía contra las posibles derivas de alguna evolución irresponsable (Bioética)

i) Aumentar el acceso de las PYMES a los programas de I + D con el fin de garantizar la obtención de los medios presupuestarios que a las mismas se destinan. Debería aplicarse estrictamente la definición de PYMES recogida por la Comisión Europea en sus recomendaciones de 3 de abril de 1996 , cuando se trate de conceder medios presupuestarios.

j) Integración de los Estudiantes. El mundo académico debería suscitar el interés temprano de los estudiantes hacia la investigación con el fin de motivarles y responsabilizarles en un mundo académico real.

6. La Unión Europea ya tiene una tarea en el ámbito de las políticas de la ciencia y la tecnología. La llegada de un marco normativo europeo serviría de orientación para la toma de decisiones políticas sobre la investigación, considerando el desarrollo tecnológico a nivel europeo. Las ayudas de la Comisión para la investigación biomédica debe hacerse en el marco ético mencionado arriba. La Comisión Europea debe abstenerse de financiar una investigación prohibida en un Estado miembro y que mine por tanto las políticas nacionales.

7. El PPE invita a los Estados miembros de la UE a una cooperación más estrecha en ámbitos como métodos artificiales de reproducción e información al público, dirigidos a fomentar la responsabilidad de las personas en la toma de decisiones; explotación comercial de las madres de alquiler; selección del sexo por razones que no son médicas, experimentos médicos sobre seres humanos, protección de las informaciones genéticas; donaciones de organos y prohibición del comercio de tejidos humanos y sustancias genéticas.

* * *

RETO DE LA GLOBALIZACIÓN DEL CRIMEN

1. La amenaza que supone el crimen organizado es uno de los retos más graves a los cuales se enfrenta la sociedad moderna. Mina las instituciones democráticas, implica distorsiones en la economía libre de mercado, dificulta la política fiscal y aumenta el sentimiento de inseguridad. El crimen organizado internacional no conoce fronteras, ni en los ámbitos clásicos como el terrorismo, la extorsión, prostitución, en particular de mujeres y niños; tráfico de drogas, juego, corrupción y tráfico ilegal de armas ni en el ámbito de delitos de masa económica a gran escala ; y cada vez más, en el ámbito del medio ambiente.

El crimen organizado utiliza las técnicas más modernas y en las puertas del siglo XXI, aumenta la ignorancia de los sistemas legales nacionales. Con el tiempo se han abandonado los modelos tradicionales de lucha contra el crimen basados en la concepción superada de fronteras impermeables, para basarse en métodos de estrecha cooperación entre las administraciones de justicia, organizaciones de inteligencia y a través de la experiencia recogida en el marco de la seguridad exterior, policía y autoridad aduanera que trabajan conjuntamente más allá de las fronteras nacionales.

3. Los Estados miembros deben mostrar su voluntad política con el fin de emprender una acción coordinada capaz de abordar este problema común de manera eficaz. La creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia común constituye uno de los grandes retos que la Unión Europea debe realizar durante los próximos años.

4. Con el fin de luchar lo más eficazmente posible contra la plaga del crimen organizado, es indispensable que una definición común del concepto jurídico de crimen organizado esté establecido en las legislaciones penales de los Estados miembros.

Medidas que deben adoptarse

Cooperación judicial

5. La cooperación judicial constituye uno de los medios más eficaces para combatir el crimen organizado. Los esfuerzos de los Estados miembros en este ámbito ya dieron resultado, sin embargo deben reforzarse estas acciones en los próximos años, en particular, adoptando medidas teniendo como objetivos:

- la prevención de los conflictos jurisdiccionales,
- compatibilidad entre los distintos órganos nacionales en este ámbito,
- la adopción de manera progresiva de unas mínimas normas comunes relativas a los elementos constitutivos de los delitos y,
- la armonización progresiva de las legislaciones nacionales penales.

Europol

6. Después de la ratificación del Convenio sobre Europol, los obstáculos restantes deben superarsepara permitir a Europol asumir las tareas que se le confiaron. A su debido tiempo, Europol debe ser dotada de competencias ejecutivas y operativas, con el fin de combatir el crimen de manera eficaz . Europol debería ser financiada por el presupuesto de la CE y sujeto a un control judicial y democrático efectuado por el Tribunal de Justicia y el Parlamento Europeo. Europol debería poder concentrarse en la lucha contra los graves crímenes internacionales y no solicitarse para otros tipos de crimenes.

Si las autoridades nacionales requieren apoyo, las fuerzas nacionales de policía encargadas de la investigación deberán permanecer en sus propios territorios. La instauración de una estrecha cooperación con los Estados candidatos y los Estados vecinos debe ser prioritaria. La ampliación de las competencias de EUROPOL requiere el establecimiento paralelo de una garantía de protección jurídica para los ciudadanos.

Intercambio de personal y formación común

7. Hay como mínimo 121 fuerzas de policía diferentes en los 15 Estados miembros de la UE. Solamente cuando sea aceptada ampliamente por los Estados Miembros la idea de sobrepasar las fronteras y de cooperación entre las administraciones podremos obtener un verdadero éxito. El intercambio de personal y formación común, especialmente para la próxima generación de los jefes de estas fuerzas, son esenciales para generar la confianza recíproca. De esta forma, métodos para una mejor práctica y nuevas ideas pueden compartirse y fácilmente llevarse a la práctica.

Programas de la UE como GROTIUS, SHERLOCK, ALTO y OISIN y FALCONE deben fomentarse o incluso expandirse como el intercambio de magistrados y agentes de policía para una formación común, ya que son la base de una mayor cooperación.


Estadísticas criminales comparables

8. Un ámbito clave donde una mejora es necesaria es la obtención de estadísticas fiables relativas a los crímenes. Análisis profundos de la situación y tendencias del crimen son imposibles sin estadísticas entendidas y fiables. Es prioritario ponerse de acuerdo en el conjunto de la UE sobre la definición de los crímenes y la continuación judicial. A este respecto, una verdadera política contra la criminalidad debería establecerse a nivel europeo: la permitiría sin ninguna duda orientar las prioridades en materia de crimen organizado y erradicar el problema.

Cooperación de la Unión Europea con los terceros países

9. El problema del crimen organizado va más allá de fronteras de la UE. Una cooperación con los terceros Estados es esencial. La UE debe ayudar especialmente a los países de la Europa Central y Oriental, concretamente utilizando el fondo PHARE, a mejorar sus sistemas policiales y judiciales permitiéndoles combatir mejor al crimen organizado. Debemos también reforzar una cooperación inteligente entre las policías y aduanas de la Unión y las de los países candidatos, lo que puede conseguir estructuras y operaciones comunes. La cooperación con los países de la Cuenca Mediterránea, en el marco del proceso de Barcelona, es también de una importancia primordial para el desarrollo de la Unión.

10. Rusia en particular es un problema debido a su amplitud y sus rápidos cambios económicos. El fondo TACIS debería permitir ayudarles a desarrollar y modernizar su sistema de justicia criminal que incluye su capacidad de Control Financiero.

Cooperación contra el terrorismo

11. La cooperación de los Estados europeos contra el terrorismo debe reforzarse. La Unión debe encontrar los medios de defender la libertad de los ciudadanos y la seguridad de los Estados ante sus enemigos más crueles. La cooperación policial y judicial, los intercambios de informaciones, y una solidaridad política son potentes medios para luchar contra el terrorismo.

Cooperación contra la criminalidad

12. Se debería tender a una armonización de las leyes en areas donde sea necesaria una cooperación de las fuerzas policiales. En efecto, los métodos y las exigencias de la policía, las aduanas y de la justicia en la búsqueda, detención y puesta a disposición judicial de los traficantes de droga difieren considerablemente permitiendo a algunos criminales evitar el castigo. Prácticas y leyes diferentes permitieron a los grandes criminales escapar de la justicia.
Dificultades o imposibilidades de actuación policial en la venta de drogas observadas, el seguimiento mediante las emisoras conectadas a los vehículos, la persecución más allá de fronteras, la imposibilidad de una detención rápida, son desgraciadamente ejemplos de como las leyes son un obstáculo a la cooperación y al éxito en vez de una ayuda.

13. Procede prever la instauración de una clase de fiscal público europeo para una serie de ofensas transfronterizas, quedando entendido que en las investigaciones y los juicios que se sigan están incluidos siempre las autoridades nacionales.Pedimos una armonización de los códigos penales nacionales para la criminalidad transfronteriza (definición de los delitos, de las penas y procedimientos). La aplicación de la Resolución de 1996 sobre la condena de personas por tráfico de droga debe volverse efectiva y todos los Tribunales de Justicia de la Unión Europea deben lanzar el mensaje de que cualquier forma de tráfico de estupefacientes será severamente castigarado.

Blanqueo de dinero

14. Un elemento fundamental en la lucha contra el crimen organizado es una acción eficaz contra las posibilidades del blanqueo de dinero. Es necesario aquí aplicar las directivas ya existentes y agotar plenamente las medidas. Para ello, una acción eficaz y una campaña conjunta entre los legisladores, los bancos, abogados, inspectores de Hacienda y organizaciones de seguridad es necesaria, con el fin de anular la razón de ser al crimen organizado, es decir la obtención de beneficios financieros.

También incluye la vigilancia de los paraísos fiscales en los territorios asociados a la UE y un examen de la legislación de los Estados miembros relativos al secreto bancario.

Medidas específicas para luchar contra el trafico de drogas

15. Con el fin de construir una sociedad sin drogas, las medidas más eficaces de lucha contra la producción y el tráfico deben acompañarse de medidas destinadas a prevenir su consumo, en particular, entre la joven gente, y a aumentar la posibilidad de los drogodependientes de acceder a programas de tratamiento y reinserción.

16. Una legalización de narcóticos y psicotrópicos no es admisible. La legalización de las llamadas drogas "suaves" incitaría a los traficantes a organizar, más vigorosamente que antes, la venta de drogas aún más peligrosas. Esta es la razón por la que el PPE aboga firmemente por el mantenimiento de convenios de las Naciones Unidas sobre los narcóticos y psicótropicos e insiste para que todos los Estados de la UE los firmen, los ratifican y los respetan, tanto en su espíritu como en la práctica.

17. Deben introducirse cláusulas en los Tratados internacionales que comprometan a nuestros socios en Asia, en África Septentrional, Caribe y América Latina a eradicar la producción y el tráfico de drogas. Debemos además ayudar seriamente a los países productores proporcionándoles cultivos agrícolas alternativos, nuevas formas de financiación así como facilitar el acceso a nuestros mercados.
A tal efecto, los acuerdos de asociación y cooperación podrían incluir créditos para utilizarlos en Asia, así como créditos TACIS en el caso de los Estados miembros de CEI, mientras que créditos MEDA podrían utilizarse en la región mediterránea, y el fondo de iniciativa del Caribe en esta región, así como de los créditos de conformidad con el convenio ACP en el caso de los países ACP.

18. En las regiones desfavorecidas, las oportunidades de enseñanza y formación deberían establecerse para suprimir la proliferación del crimen. La idea de una asociación entre las comunidades locales, los interlocutores sociales, el Estado y la administración a nivel local tal como se expone en el Pacto de Confianza del Presidente Santer debería desarrollarse como modelo para la regeneración económica y social de estas comunidades.

19. Además, la adopción de un plan de acción comunitario contra el consumo de drogas da por primera vez la posibilidad de encontrar una amplia estrategia comunitaria que pueda desarrollarse en un extenso programa de prevención, que haga de la familia y la escuela, los ejes fundamentales de este combate. El intercambio de experiencias en la lucha contra la droga debe institucionalizarse más allá de fronteras de la UE.

* * *

INMIGRACIÓN Y DERECHO DE ASILO

Hacia una política común de inmigración y asilo en el ámbito comunitario

1. Somos responsables de garantizar una política justa a todos los que vengan a integrarse en la Unión.
Para el PPE reviste una importancia capital adoptar unas normas comunes en materia de asilo y de inmigración en la Unión Europea. Tendrá que ponerse en práctica una política clara e inequívoca, en los Estados miembros como en el resto del mundo, que disocie claramente y sin ambigüedad el derecho de asilo y la inmigración.

2. Es insostenible que en la Unión Europea se apliquen normas y procedimientos diferentes, ya que cualquier cuidadano de un tercer país no miembro de la Unión Europea, residente legal en un Estado miembro, puede desplazarse libremente por el territorio de la Unión Europea. Debido a la eliminación progresiva de los controles aduaneros, y dada la integración del Acuerdo de Schengen en el nuevo Tratado de Amsterdam, el establecimiento de una legislación común en materia de asilo e inmigración se ha convertido en un prioridad para los próximos años.

Asilo

3. Partiendo del Convenio de Ginebra, los Estados Miembros de la Unión Europea conceden el asilo a los refugiados políticos, además de protegerlos frente a persecuciones por razones de índole racial, filiación política, religiosa, de nacionalidad o de pertenencia a un determinado grupo social. Esta práctica debe respetar el principio de la confianza recíproca entre los Estados miembros y de los Derechos Humanos de acuerdo con el Protocolo del Tratado de Amsterdam.

4. Asimismo un factor determinante a efectos de cenceder el asilo a los refugiados, es el hecho de que la persecución de la que huyen, obedezca a medidas adoptadas por autoridades estatales u otras autoridades públicas.

5. Las víctimas de la pobreza social, del hambre o de los desastres naturales, deben obtener la mejor ayuda humanitaria posible, ya sea en su territorio o en las r