български Español Čeština Dansk Deutsch Ελληνικά English Eesti keel Français Italiano Latviešu Lietuvių kalba Magyar Malti Nederlands Polski Português Română Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska

Discursos

up one level
Discurso del Sr. Hans-Gert Poettering,
Presidente del Grupo PPE-DE
en el Parlamento Europeo,
Miércoles, 8 de junio de 2005


Preparación del Consejo Europeo, incluido el futuro de la Unión Europea tras los referendos sobre la Constitución Europea (Bruselas, 16 y 17 de junio de 2005)




Hans-Gert Poettering, en nombre del Grupo del PPE-DE.– (DE) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio, señor Presidente de la Comisión, Señorías, a pesar de que el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos está muy decepcionado con los referendos de Francia y los Países Bajos, el mayor peligro al que ahora nos enfrentamos es la desorientación. Por eso creemos que quizá la Unión Europea no sea la respuesta a todos nuestros problemas, pero sin la Unión Europea no podremos superar ninguno de los grandes retos a los que nos enfrentamos, razón por la cual decimos: ¡el objetivo sigue siendo válido!

(Aplausos)

Francia y los Países Bajos –dos importantes países, reconozcámoslo– no pueden asumir la responsabilidad de los 25 Estados miembros de la Unión Europea. En segundo lugar, los diez países que han ratificado el Tratado constitucional representan a 220 millones de ciudadanos; esas diez ratificaciones no pueden ni deben ignorarse. En tercer lugar, los 13 países que aún tienen que ratificar el Tratado tienen derecho a expresar su opinión sobre la Constitución. Por eso recomendamos una pausa para la reflexión. Nadie tiene una solución rápida hoy. Tenemos que reflexionar. Tenemos que mantenernos unidos y tranquilos. Pero tenemos también que combinar ese deseo de mantenernos juntos y tranquilos con la determinación, y probablemente la solución acertada –si bien esto lo decidirán los Jefes de Estado y de Gobierno– es iniciar un período de reflexión y aplazar los referendos durante un tiempo. Tenemos que reflexionar sobre todo esto.

Hay muchas razones posibles para el «no» obtenido en los Países Bajos y en Francia. Algunas son idénticas, otras no. Es posible que haya influido la impopularidad del Gobierno actual. También hay un factor que usted ha mencionado, señor Presidente, un aspecto que nos concierne a todos en el Parlamento Europeo: menos legislación en Europa significa a veces más para todos nosotros. Y está también la cuestión de la ampliación: resulta muy significativo que los ciudadanos tengan la impresión de que todo está ocurriendo demasiado rápido. Eso es algo que hemos de tener en cuenta.

Mi Grupo considera que primero tenemos que centrarnos en las cuestiones esenciales, y teniendo en cuenta los temas que hay que tratar, seguro que se producen más disputas. Europa tiene que ser fuerte en los ámbitos en los que puede actuar sola, y también necesitamos ser más estrictos con la aplicación del principio de subsidiariedad. En segundo lugar, no podemos sobrecargar a esta Unión Europea en el ámbito político, cultural o geográfico. Esa es la gran preocupación que se expresó en los referendos y que tenemos que tomar muy en serio.

Decimos con firmeza: pacta sunt servanda. Pero pacta sunt servanda no se aplica solo a la Unión Europea, sino también a los países que quieren adherirse a la Unión Europea. ¡Se aplica también a Rumanía y a Bulgaria! Señor Presidente de la Comisión, quiero pedirle algo a usted y a su equipo: cuando elaboren el informe de progreso de Rumanía y Bulgaria –el Parlamento ha dado su consentimiento a ambos países, pero falta el informe de situación–, por favor, no se muerdan la lengua, describan la situación tal como es, con franqueza y sinceridad. Eso es los que esperamos de ustedes. Solo así podremos sacar conclusiones de este informe de progreso.

En cuanto a Turquía, estamos esperando –el Consejo aún tiene que decidir– que Turquía cumpla las condiciones establecidas e introduzca los seis instrumentos legislativos implicados. Esos instrumentos tienen que ser ratificados. La cuestión de si Turquía puede o no entrar en la Unión Europea es también relevante. Chipre necesita a su vez que se le reconozca sin ambigüedades, porque ¿cómo se puede negociar con una parte a la que ni siquiera se reconoce? Necesitamos una respuesta a esta pregunta. No sabemos en qué terminarán las negociaciones. Pero pedimos que sean objeto de reflexión y confieso que en nuestro Grupo, como en otros, las opiniones difieren al respecto. El objetivo puede ser la adhesión, pero también puede ser una asociación privilegiada. Necesitamos celebrar un debate transparente y sincero sobre esta cuestión, para no crear falsas expectativas.

Señor Presidente en ejercicio, le deseo a usted y a la Comisión –y estoy encantado de haber escuchado sus impresionantes discursos– mucho éxito con las perspectivas financieras. Todos necesitamos avanzar en esta cuestión: los que han escrito las cartas, pero también el Reino Unido, para que volvamos a demostrar que somos capaces de actuar. Eso servirá además para recuperar la confianza. Le deseo al Presidente en ejercicio, al Presidente de la Comisión y, por supuesto, al Presidente de nuestra propia Cámara, mucho éxito. ¡Esta crisis tiene que verse como una oportunidad! Llevamos el mismo camino, aunque quizá no a la misma velocidad. ¡Hemos entendido el mensaje, pero seguimos comprometidos con Europa y Europa sigue siendo nuestro principal objetivo!

(Aplausos)






EPP-ED TV Upcoming Events