![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
TalTal av Hans-Gert Pöttering (PPE-DE, Tyskland), Oordförande för EPP-ED-gruppen i Europaparlamentet Onsdagen den 25 maj 2005 Förslag om misstroendevotum Poettering (PPE-DE), på PPE-DE-gruppens vägnar. – (DE) Herr kommissionsordförande, mina damer och herrar! Det finns debatter som man deltar i därför att man känner plikt och ansvar för den europeiska integrationen och dess institutioner, och detta är en av dessa debatter. De som har lagt fram förslaget om misstroendevotum har gjort det med stöd av artikel 201 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och artikel 100 i vår arbetsordning. Samtidigt som vi respekterar denna rättighet vill vi också säga att förslagets upphovsmän genom att utnyttja den urholkar dessa rättigheter genom ett uppenbart missbruk av dem. (Applåder) Jämte de medlemmar i de andra grupperna som nämndes för en liten stund sedan har min vän Brian Crowley, ordförande för Gruppen Unionen för nationernas Europa, talat om för mig att han stöder vad vi sade den 13 maj, nämligen att upphovsmännen till förslaget har agerat på ett helt oberättigat och ytterst överdrivet sätt. Till detta skulle jag vilja tillägga att jag anser att förslaget är ovärdigt anständiga människor och att det är ett politiskt genomskinligt angrepp mot integrationen av vår kontinent. (Applåder) Som kommissionsordföranden har påpekat ägde kryssningen rum under andra hälften av augusti, vilket jag är väl medveten om. Det projekt som nämns i förslaget godkändes av kommissionen den 23 september, parlamentet röstade om Barrosokommissionen och godkände den 18 november och kommissionen trädde i tjänst den 22 november. Därför är det uppenbart att ansvaret för godkännandet den 23 september låg hos kommissionen under Romano Prodi. Detta visar hur absurt förslaget är och att det saknar trovärdighet. Det betyder att förslaget om misstroendevotum faller ihop som ett korthus! (Applåder) Upphovsmännen till förslaget är i själva verket inte intresserade av José Manuel Durão Barroso som person. Det är ett angrepp på EU-institutionerna och deras trovärdighet, i synnerhet kommissionens trovärdighet. Det är en personlig vendetta som bedrivs med det otillständiga syftet att misskreditera EU-institutionerna och att göra det bara några dagar före folkomröstningarna om konstitutionen i Frankrike och Nederländerna. Fem ledamöter som tillhör Europademokraterna i denna grupp undertecknade förslaget. Det gjorde de utan att informera, än mindre rådfråga, ordföranden för deras nationella delegation eller gruppens ordförande. Låt mig säga här och nu att dessa fem ledamöter har ställt sig utanför Gruppen för Europeiska folkpartiet (kristdemokrater) och Europademokrater och att de inte längre åtnjuter gruppens solidaritet. (Livliga applåder) Jag vänder mig till Roger Helmer när jag säger att det inte finns någon medlem i denna grupp som jag har haft så mycket tålamod med som med honom. Ni, herr Helmer, har just lämnat ert medlemskap i PPE-DE-gruppen, och låt mig av respekt för varje individs värdighet säga att jag önskar er personligen allt gott i framtiden. (Applåder) Jag vill tala om för parlamentet att vi har förtroende för kommissionen och dess ordförande. För två veckor sedan fick jag uppleva något som för mig var en av höjdpunkterna i mitt politiska arbete här i parlamentet. En överväldigande majoritet av oss tog ställning till Europas förflutna, och genom att anta resolutionen om 60-årsminnet av andra världskrigets slut beslutade vi med stor majoritet att erkänna Europas historiska sanning och att slå in på vägen som leder till framtiden. Vi är väl medvetna om vårt ansvar, och vi kommer inte att tillåta någon att rubba vårt fasta beslut att fortsätta med det arbete för freden som integrationen av Europa innebär. Därför, herr ordförande, får ni och er kommission fortsätta med ert arbete, för vi stöder er helt! (Livliga applåder) |
|
||||||||||||||||||||||||