български Español Čeština Dansk Deutsch Ελληνικά English Eesti keel Français Italiano Latviešu Lietuvių kalba Magyar Malti Nederlands Polski Português Română Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska

Discursos

up one level
Discurso do Senhor José Manuel Durão Barroso
Quarta-feira, 21 Julho 2004

Declaração do Presidente da Comissão indigitado



Barroso, Presidente designado de la Comisión. Señor Presidente, querido José, mi más calurosa enhorabuena por su elección. Le deseo mucho éxito, tanto a usted como a la institución que preside.


Senhor Presidente, Senhores Deputados do Parlamento Europeu, é para mim um privilégio poder dirigir­me ao primeiro Parlamento democraticamente eleito da Europa reunificada. Sois os representantes de 450 milhões de europeus. Esta Assembleia simboliza o renascer da liberdade e da democracia unindo todos os cantos do nosso Continente, desde o Mediterrâneo até ao Mar Báltico. Não há memória de uma experiência como a nossa. De forma voluntária forjar uma União a partir de Estados com tradições nacionais tão diversas e tão ricas. Estamos unidos na nossa diversidade nacional, regional, cultural, linguística e política. Ao longo de 50 anos concebemos um modo novo e único de trabalhar em conjunto, partilhámos as nossas soberanias para desafios comuns, mostrámos que os nossos Estados-Nação são mais fortes quando os vimos juntos em domínios nos quais a Europa oferece os melhores resultados. Não subestimemos nunca esta grande realização europeia. A nossa visão de integração é um exemplo para outras regiões. Como disse Jean Monnet, "la Communautée n'est qu'une étape vers les formes d'organization du monde de demain".

No 1° de Maio vivemos um acontecimento histório com o alargamento a dez novos Membros da União. Devemos agora trabalhar conjuntamente para assegurar o êxito da Europa reunificada garantindo a prosperidade, a solidariedade e a segurança no nosso Continente. Venho de um país que conheceu a transição da ditadura para a democracia, um país situado na periferia do nosso Continente, mas com o coração bem no centro da Europa. Defendo os valores básicos que sustentam a nossa união, a liberdade, o respeito pelos direitos humanos, o Estado de Direito, a igualdade de oportunidades, a solidariedade e a justiça social. Os meus valores e a minha experiência permitir-me-ão, se eu tiver a vossa aprovação, estabelecer pontes na União Europeia. Creio que foi por esse motivo que recebi o apoio unânime do Conselho Europeu. Estou consciente de que uma das principais tarefas do Presidente da Comissão consiste em gerar os consensos dinâmicos de que a Europa precisa. A nossa União necessita mais do que nunca de uma Comissão forte e independente. Só assim poderá apresentar resultados que se traduzem em vantagens concretas para a vida das pessoas.



These beliefs and convictions lead me to launch a challenge today. I would like us, together with Member States, the social partners, businesses and citizens across the Union, to build a partnership for Europe – a partnership for prosperity, solidarity and security in our continent. We must build our Europe together. Words must be transformed into actions. We must argue the case for our Union every day, and the best argument is our results.

We must show our citizens that Europe can deliver what it promises effectively, efficiently and transparently. However, we must also be aware of the level at which things are best done: European, national or regional, with full respect for the principle of subsidiarity. What we do we must do well. This means we must concentrate on the questions that are most important to our citizens.

In building our partnership for Europe we must recognise that the biggest challenge we face is not the Euroscepticism of the few but the Euro-apathy of the many. We must listen to those who voted in last month's European elections, but we must also hear the silence of those who – for whatever reason – chose not to vote. Our goals are prosperity, solidarity and security and we must show concrete results: the euro, delivering monetary stability and investment, a single market fuelling growth, competition and jobs, a unique social model protecting the weakest in our society and helping people adapt to changing circumstances, quality public services offering affordable access for all, a sustainable approach to the environment and – perhaps of greatest importance – peace and stability in our region and beyond.

Last month we put the final touches to our Constitutional Treaty. This is also European practice: delivering a vision, adapting to change. That Treaty consolidates and simplifies the Union, it strengthens our democratic base by extending this Parliament's powers and by finding innovative ways to give a greater voice to national parliaments and to Europe's citizens. It will make us more effective in tackling areas where common action is needed. It will be a great challenge.

The challenge now is ratification. It will be a crucial moment and lead to a broad discussion on the kind of Europe people want. The new Commission, this Parliament and Member States must be ready with answers. We must make the case for Europe and this will be a huge communication challenge. To win that debate, we should not have a bureaucratic or a technocratic approach, we need instead political leadership and political courage.

The partnership I propose must, therefore, respond to the concerns of our citizens. Today is not the moment to unveil a detailed programme. If I receive your backing, I first want to discuss policy ideas within the college, then with you and with the Council. The new Constitutional Treaty already foresees that we must put our objectives together. If confirmed, early in 2005 I will bring before you and the Council proposals for the overall strategic priorities to guide our work for the years ahead. Such an agenda of prosperity, solidarity and security must deal with the most pressing challenges for our peoples today.

Europe and the world are changing, and we need to change too. Reforms are needed. If we want Europe to work we must give people jobs. But employment will only be created if we get the right environment for enterprise and, at the same time, we must invest more in skills and training. We must put growth centre stage. Our social ambition must be fuelled by economic success. Wealth creation is the key to our model of social solidarity and sustainability. This is at the core of the Lisbon Agenda. Entrepreneurship and innovation must be harnessed to deliver a better quality of life. We must never forget the economy is there to serve the people and not the other way around. This is the spirit in which we must also interpret the stability and growth pact. This means ensuring the flexibility needed to keep us on the path to growth and employment, whilst preserving monetary stability.

We must also meet the challenges of globalisation. This means facing up to competition in open global markets. It also means spreading prosperity and opportunity around the world. The Union needs to match its political ambition with its financial resources. You cannot have more Europe for less money, especially if we want a similar level of solidarity towards the new Member States as we have shown to the less-developed regions in the past. However, we must also be able to show to taxpayers that the money they entrust to Europe is spent prudently. We need to ensure that we foster stability and invest for growth. This means sound public finances, but also 21st-century networks and strong services of general interest to knit our economies and continent together.

Health and social protection systems need to prepare for an ageing population and, together with education, these services must be more than just a safety net.

Our future success will depend on our willingness to take risks, be ready for change and to introduce reforms. Our scientists, universities and companies should keep us at the cutting edge of technology. We must also ensure that understandable public fears about new science are properly and democratically addressed.

We must deliver a better quality of life. This means taking decisions now to create the right incentives for cleaner energy and transport. We must live up to our international agreements in Kyoto and make sure that our partners do the same. We must balance decisions today against their impact on growth, jobs and the environment tomorrow if we are to offer the coming generations a truly sustainable future.

The construction of an area of freedom, security and justice remains one of our most important strategic objectives. The Commission should remain a driving force helping to create the conditions needed for the removal of internal borders and the strengthening of the Union's external borders. Taking forward policies on immigration, asylum and the integration of immigrants in our society are other key elements.

In addition, we must implement the counter-terrorism action plan. Terrorism is the biggest threat to freedom in Europe and in the world today.

On the world stage we must spread peace and stability. This applies as much to our nearest neighbours as to the support that we give to the role of international institutions such as the United Nations. We must keep the spotlight on conflict prevention and on the eradication of poverty and disease, particularly in Africa. These are some of the issues that will provide the policy backdrop for our action. In all of this our challenge is one of changing attitudes, not changing values.



Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, l'Union européenne est une expérience audacieuse et sans précédent.

La Commission, quant à elle, constitue une innovation institutionnelle unique, propre au parcours européen. Une Commission forte se doit d'être ouverte, elle doit consulter et écouter dans le cadre d'un dialogue permanent avec la société civile, les partenaires sociaux et les régions. Et pour réaliser tous ces objectifs, la Commission est tributaire de la qualité et de l'indépendance de ses membres ainsi que du talent et du dévouement de ses fonctionnaires.

Je puis vous assurer dès aujourd'hui que je suis déterminé, si je mérite votre soutien, à présider une Commission qui travaillera en équipe et associera la diversité des talents et des compétences, à savoir ce que les traditions nationales ont produit de meilleur, et cette Commission devra répondre aux plus hauts critères d'excellence de la vie publique. Dans ce contexte, je tiens à ce que la prochaine Commission compte une plus grande proportion de femmes que toutes les Commissions précédentes.

(applaudissements)

Nous devons faire comprendre cette nécessité au Conseil, lequel partage avec moi la responsabilité de l'établissement de la liste des candidats aux postes de commissaires. J'exercerai pleinement les pouvoirs que me confèrent les traités en ce qui concerne le choix des futurs commissaires, la répartition des portefeuilles en début et en cours de mandat et la direction des travaux du collège. Il conviendra également de reconnaître toute son importance à la collégialité et de faire en sorte que ce collège de vingt­cinq membres puisse agir de manière rapide, efficace et cohérente. Par ailleurs, une chose doit être claire: il n'y aura pas de commissaires de premier et de second plan dans la Commission que je présiderai.

(applaudissements)

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, nous avons besoin d'une complicité positive entre la Commission et le Parlement dans le respect des compétences de chacune des institutions. Je prends donc, auprès de vous, le ferme engagement de coopérer étroitement et en toute transparence avec le Parlement, et de toujours tenir compte de vos avis, même lorsque nous serons en désaccord. Je m'engage en particulier sur trois points:

Premièrement, si un Commissaire n'est manifestement pas à la hauteur de sa tâche ou s'il manque aux obligations que lui impose le traité, je n'hésiterai pas à lui demander de démissionner.

Deuxièmement, je reconnais l'importance du contrôle démocratique exercé par le Parlement. Je m'emploierai donc à fournir rapidement toutes les informations nécessaires à cette fin. Je m'engage aussi à vous informer sur les documents transmis aux autres institutions ainsi que sur les organismes consultatifs dont la Commission utilise les compétences.

Troisièmement, je maintiendrai un dialogue régulier avec le Parlement. En plus de venir vous exposer l'état de l'Union chaque année lors de votre première session plénière, je rencontrerai à intervalles réguliers la Conférence des présidents des groupes politiques.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, ce n'est que lorsque vous apportez votre engagement et votre soutien actif que la Commission est la plus efficace et que l'Europe peut jouer un rôle de premier plan. Vous êtes la voix des peuples d'Europe. J'ai besoin de votre soutien car l'Europe a besoin d'une Commission forte, crédible et indépendante. Je m'engage à contribuer activement à une Europe qui soit beaucoup plus qu'un simple marché. Je souhaite que l'Europe soit aussi sociale et culturelle. La culture doit rester au centre de notre partenariat pour l'Europe.

Ouvrons ensemble un nouveau chapitre sur l'intégration européenne et exprimons clairement notre volonté conjointe de travailler dans l'intérêt des citoyens européens. N'ayons pas peur du futur: l'avenir est entre nos mains. Et permettez­moi de vous dire, pour conclure, qu'en tant que responsable politique s'adressant à d'autres responsables politiques, je comprends parfaitement la responsabilité historique de ce moment si particulier. Il faut absolument que cet élargissement soit un succès. Il faut que l'Europe réussisse.

Et quand je parle du rôle de la Commission, ce n'est pas parce que je défends déjà mon terrain ou mon institution, mais c'est parce que je crois, fort de mon expérience, que la Commission peut être le grand médiateur du système. Qu'elle peut jouer le rôle d'honest broker entre les différentes institutions. À cet égard, je tiens également à vous dire que nous avons besoin d'une direction politique. Nous avons tous des idées politiques et tout comme nous avons des idées politiques, nous avons des amis, des alliés, et nous avons aussi des adversaires. Enfin, je tiens également à ajouter que si je suis élu, je veux travailler avec vous tous. Naturellement, je serai plus proche de ceux qui soutiennent comme moi l'avancement de l'agenda européen et qui sont pour l'Union européenne. Mais je ne serai pas, cela je tiens à vous le dire, le Président de la droite contre la gauche ou de la gauche contre la droite. Je ne serai pas le Président d'une partie de l'Europe contre une autre partie de l'Europe, tant je suis convaincu que mon élection permettra de jeter un pont entre les membres fondateurs et les nouveaux membres de l'Europe, entre les plus riches et les plus pauvres, entre les pays du centre et les pays de la périphérie, entre les pays plus grands et les pays plus petits, parce que nous avons besoin de tous. Et je m'engage à travailler avec tous pour le bien de notre Europe. Merci pour votre attention.

(applaudissements)


EPP-ED TV Upcoming Events