![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
DiscursosDiscurso del Sr. Hans-Gert Poettering,
Presidente del Grupo del PPE-DE en el Parlamento Europeo el 30 de mayo 2001 Tratado de Niza y futuro de la Unión Poettering (PPE-DE). (DE) Señor Presidente, señora Presidenta del Consejo, señor Comisario, estimadas y estimados colegas, en primer lugar quiero felicitar a los colegas Méndez de Vigo y Seguro por su excelente informe. Nuestro Grupo político piensa que es importante que en las cuestiones básicas lleguemos a acuerdos entre los Grupos políticos pues como Parlamento Europeo debemos ser los garantes de la Europa común. Por ello, tenemos una responsabilidad común y por ello ha sido también bueno que los dos colegas hayan presentado un informe conjunto. Además, esta aportación de los colegas Méndez de Vigo y Seguro es una aportación a una relación de buena vecindad, pues con frecuencia, los interlocutores que se encuentran geográficamente muy cerca tienen graves diferencias. Esta ha sido una buena aportación hispano-portuguesa al desarrollo de Europa, lo que es otro efecto positivo. Naturalmente, saludo que la Presidenta del Consejo esté hoy aquí presente. En lo que se refiere a la Comisión, siempre tenemos la satisfacción de que lo esté. Señora Presidenta del Consejo, lo reconocemos. Antes hemos dicho algo crítico. Espero que su ejemplo positivo de estar hoy aquí sea también un ejemplo para las futuras Presidencias. Esperamos que la presencia del Consejo de Ministros aquí en el Parlamento Europeo sea decisivamente mejor y que lleguemos a un acuerdo. En lo que se refiere a Niza ya han dicho muchos que no estamos satisfechos con sus resultados. El procedimiento decisorio en el Consejo es más complicado que antes. No hay una ampliación esencial de las decisiones mayoritarias. Sobre todo y este es un punto muy crítico para nosotros- no se ha producido una ampliación esencial de la codecisión del Parlamento Europeo con el Consejo de Ministros. Estamos algo sorprendidos de que el Jefe de Gobierno francés no haya dicho nada en absoluto en su intervención en la que naturalmente también hay aspectos positivos- sobre una ampliación de las potestades del Parlamento Europeo sino que solamente haya indicado, cito literalmente: "Las competencias de la Asamblea de Estrasburgo se deberían definir con mayor claridad . Esperamos de un Jefe de Gobierno de un gran país que se pronuncie a favor de una mayor democracia en Europa, de más potestades para el Parlamento Europeo. (Aplausos) Lo que necesitamos el colega Brok se acaba de referir a ello- son unas claras competencias para el Parlamento. El Parlamento Europeo ejerce una labor de control en el nivel europeo frente a la Comisión y es un legislador con los mismos derechos que el Consejo de Ministros. La tarea de los Parlamentos nacionales es controlar más intensamente sus propios Gobiernos. No queremos un Congreso de diputados nacionales sino que el Parlamento Europeo haga honor a su responsabilidad en Europa y nuestras y nuestros colegas nacionales lo hagan en el plano nacional. (Aplausos) Después de Niza siguen subsistiendo el segundo y tercer pilar. Lo tenemos que corregir. Si miramos ahora hacia el futuro se trata de cooperación intergubernamental. Cooperación intergubernamental no significa sólo que no tenemos capacidad de actuar sino además que no existe un control parlamentario democrático ni ninguna revisión por parte del Tribunal Europeo de Justicia. Por ello, la cooperación intergubernamental no sólo es expresión de una carencia de capacidad de actuación sino que además contradice nuestros valores de democracia y de Estado de derecho. Por ello tenemos que modificarlo para el futuro. (Aplausos) Señora Presidenta del Consejo, permítame decir para finalizar que usted ha obtenido ciertos logros en su Presidencia. Llegará otro momento en que lo deberemos reconocer como se merece, por ejemplo, en lo que se refiere a la transparencia y cuestiones similares. Para nuestro Grupo político, en cualquier caso es decisivo saber cómo se va a configurar el futuro metódicamente. Esperamos que en Goteburgo no se pongan obstáculos en el camino que impidan en Laaken adoptar una decisión relativa a la convención sino que esperamos que Goteburgo muestre la dirección para adoptar unas buenas decisiones en Laaken, de modo que podamos marchar hacia el futuro europeo sobre la base de una convención. Señora Presidenta, no le voy a hacer ningún regalo, pero no porque tenga algo en contra del color rojo. El color en si es bonito. A veces el contenido no es aceptable cuando se utiliza políticamente. Usted misma ha hablado de un trapo rojo que no siempre es tan ejemplar. Le deseamos mucho éxito para Goteburgo. Si lo logra será nuestro éxito conjunto. Así pues, mucha suerte para Goteburgo. (Aplausos) |
|
||||||||||||||||||||||||