български Español Čeština Dansk Deutsch Ελληνικά English Eesti keel Français Italiano Latviešu Lietuvių kalba Magyar Malti Nederlands Polski Português Română Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska

Toespraken

vorige pagina

Toespraak van de heer Hans-Gert Poettering,
Voorzitter van de EVP-ED-Fractie,
in het Europees Parlement
op woensdag, 4 april 2001

Resultaten van de Europese Raad van 23 en 24 maart te Stockholm, met inbegrip van de situatie in het Midden-Oosten




Poettering (EVP-ED). - (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, beste collega' s, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, onze fractie is blij dat u vandaag bij ons bent. Als u, zoals wij mogen verwachten, ook na de Top van Göteborg naar onze plenaire vergadering komt, bent u hier drie keer geweest. Dat is een goed teken. Ik hoop dat toekomstige voorzitterschappen daaraan een voorbeeld zullen nemen. Maar juicht u niet te vroeg, want ik heb ook een paar punten van kritiek. Ik wil echter nogmaals benadrukken dat wij blij zijn met uw komst. Uw aanwezigheid vandaag, na toch drie maanden, is voor u persoonlijk het begin van een dialoog met de fracties van het Europees Parlement, zoals wij reeds een dialoog hebben gevoerd met uw minister van Buitenlandse Zaken en met de heer Danielsson.

Wij hopen dat dit ook voor u een nieuw begin betekent. De komende drie maanden heeft u nog de kans om u in te zetten voor datgene waar Zweden voor staat, en wel doorzichtigheid. Er wordt momenteel druk onderhandeld over de toegang tot documenten. Ik wil u verzoeken om het initiatief in de Raad te nemen en u sterk te maken voor een resultaat waarmee het Parlement tevreden kan zijn.

(Applaus)

Evenals op de Top van Lissabon werd op de Top van Stockholm een ambitieuze taal gebruikt die op mij een nogal overtrokken indruk maakte. Iets meer bescheidenheid zou ons sieren. Men heeft het over de Unie als de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld. Wie zulke ambitieuze woorden gebruikt, moet zijn daden uiteraard daaraan laten meten. U heeft zelf kritisch opgemerkt dat tot uw betreuren de postdiensten en de energiemarkten niet worden opengesteld, en dat er ook geen datum voor de openstelling wordt vastgelegd. Nu kan ik u in alle openheid zeggen dat deze gang van zaken het gevolg was van het feit dat een bepaalde lidstaat, en wel Frankrijk, zich tegen zo' n datum verzet en dat Duitsland zich hierbij heeft aangesloten. Dit is een staaltje van partnerschap in het blokkeren! Dat is niet onze idee van Frans-Duits partnerschap. Dit partnerschap mag niet dingen tegenhouden, maar moet Europa voortstuwen. Daartoe roep ik de Franse en de Duitse regering op.

(Applaus)

Mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, u gaat niet door voor een groot liefhebber van de communautaire methode. U heeft meer op met samenwerking tussen de regeringen. Wat wij nu echter zien is nu juist het gevolg van het toepassen van de intergouvernementele samenwerking ten koste van de communautaire methode! Dit leidt tot blokkades! Vooral de kleine landen zijn het kind van de rekening wanneer de groten Europa domineren en het laten vastlopen!

(Applaus)

Wij begroeten de vooruitgang bij de effectenbeurzen en de financiële diensten en wij bedanken u voor uw inzet, maar wij voegen hier in alle duidelijkheid aan toe - en nu richt ik mij zowel tot de Raad als de Commissie - dat wij verwachten dat het Europees Parlement zijn wetgevende bevoegdheid kan uitoefenen. Hier zullen wij op blijven hameren, zowel bij de Raad als bij de Commissie.

Voorts heb ik een kritische opmerking bij de kwesties van buitenlands beleid. Gisteren was Elena Bonner, de weduwe van Andrej Sacharov, te gast in onze fractie. Juist toen zij bij ons te gast was, kwam het bericht dat de laatste vrije televisiezender in Rusland in staatshanden is overgegaan. Dit is voor ons onaanvaardbaar. De pers- en mediavrijheid is een van de fundamenten van de democratie, niet alleen in de Europese Unie, maar ook in Rusland. Ik begroet dat u de Russische president Poetin heeft uitgenodigd, maar de woorden die hij voor de televisiecamera' s over Tsjetsjenië heeft gesproken zijn niet alleen een belediging van de mensen in Tsjetsjenië, maar ook van de menselijke waardigheid in het algemeen. Wij hadden graag gezien dat de vertegenwoordigers van de media hem hadden tegengesproken!

(Applaus)

Wij vatten de ontwikkelingen in Rusland zeer ernstig op, want wij zijn van mening dat stabiliteit in Europa in de eenentwintigste eeuw alleen mogelijk is met een sterke, daadkrachtige Europese Unie enerzijds en een stabiel, hopelijk democratisch Rusland anderzijds. Niet alleen de mooie stad Sint-Petersburg symboliseert Rusland, dat ben ik met u eens. Het Rusland van de toekomst wordt gesymboliseerd door de situatie van de democratie, door de persvrijheid en de rechten van de mens. Wij moeten dit de Russische leiders in alle duidelijkheid zeggen.

Voorts wil ik nog ingaan op de ontwikkelingen in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Ik ben het volledig ermee eens dat de Hoge Vertegenwoordiger, Javier Solana, commissaris Chris Patten en uw minister van Buitenlandse Zaken, Anna Lind, de fungerend voorzitter van de Raad, de toestand in Macedonië tot prioriteit hebben verheven. Ondanks de institutionele complicaties werken zij klaarblijkelijk goed samen. Maar daar gaat het nu niet om. De lakmoesproef blijft voor ons de vraag of wij erin slagen bij te dragen tot vrede en stabiliteit in het voormalige Joegoslavië. Lukt ons dit niet, dan zullen wij onze ambitie om mee te spelen op het wereldtoneel moeten opgeven. Wij moeten in Europa onze prioriteiten vastleggen, met name nu in het voormalige Joegoslavië.

Nu kom ik bij mijn laatste punt. In Göteborg zal de Amerikaanse president George W. Bush uw gast zijn. Onze fractie is een goede vriend en partner van de Verenigde Staten van Amerika, en dat zijn wij altijd geweest. Daarom zeggen wij onze Amerikaanse vrienden dat wij niet kunnen accepteren dat de Verenigde Staten het Protocol van Kyoto naast zich neerleggen. Wij bekritiseren dit nadrukkelijk. Wij aanvaarden dat de Verenigde Staten burden sharing eisen op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid en vragen dat Europa een grotere inspanning levert. Er is echter ook burden sharing op het gebied van het milieubeleid. Wij kunnen de verantwoordelijkheid niet aan sommige landen overlaten, terwijl andere landen hun verantwoordelijkheid naast zich neerleggen. Burden sharing geldt ook op het gebied van het milieubeleid.

(Applaus)

Wij moeten duidelijk onze stem verheffen. Wij staan voor Europa en onze waarden. Als Göteborg een succes wordt - hopelijk in sterkere mate dan Stockholm - dan is dat een succes voor ons allemaal. Dit succes wens ik u en ons toe.

(Applaus)



EPP-ED TV Upcoming Events